1 00:01:12,333 --> 00:01:17,333 NONG PRADU VILLAGE 2 00:05:13,417 --> 00:05:15,250 Quiet, please! 3 00:05:15,375 --> 00:05:20,667 The winner this year is young Ting!! 4 00:05:32,042 --> 00:05:35,000 Welcome people of Nong Pradu. 5 00:05:35,083 --> 00:05:37,958 Welcome all who come!!! 6 00:05:38,042 --> 00:05:42,125 For the presentation of robes to our revered Ong- Bak. 7 00:05:42,208 --> 00:05:45,917 This ceremony is a prelude... 8 00:05:46,042 --> 00:05:49,500 to the great festival of Ong- Bak... 9 00:05:49,583 --> 00:05:53,125 that will commence here in seven days... 10 00:05:53,208 --> 00:05:56,667 and which is heldjust once... 11 00:05:56,792 --> 00:06:00,333 every 24 years. 12 00:06:00,417 --> 00:06:04,583 It marks the auspicious completion of two cycles. 13 00:06:04,708 --> 00:06:10,458 - May peace and prosperity reign in our community. 14 00:06:20,792 --> 00:06:22,792 Where's the Buddha amulet? 15 00:06:27,042 --> 00:06:31,750 The bust shows sign of wear, the head's slightly chipped. 16 00:06:31,875 --> 00:06:34,000 Hardly perfect condition! 17 00:06:34,125 --> 00:06:37,167 200,000 baht is a good price! 18 00:06:37,250 --> 00:06:39,042 Why won't you sell it? 19 00:06:42,667 --> 00:06:45,375 Name your price! 20 00:06:45,458 --> 00:06:47,625 Don, it's not for sale! 21 00:06:47,708 --> 00:06:51,375 I've come all the way from Bangkok! 22 00:06:51,500 --> 00:06:54,125 I took time off work! 23 00:06:54,208 --> 00:06:57,958 I never told you I'd sell it! 24 00:06:58,042 --> 00:07:01,250 I'm keeping it for my son, Humlae!!! 25 00:07:01,375 --> 00:07:02,583 For when he is ordained as a monk! 26 00:07:02,583 --> 00:07:04,542 For when he is ordained as a monk! 27 00:07:07,708 --> 00:07:10,333 When you decide to sell, call me! 28 00:07:10,458 --> 00:07:14,333 Forget it! I don't have a telephone! 29 00:07:14,417 --> 00:07:16,833 I'll give you my address! 30 00:07:16,917 --> 00:07:21,333 When you decide to sell, write me! 31 00:07:36,042 --> 00:07:38,167 Grounded feet! 32 00:07:38,292 --> 00:07:40,417 Crocodile tail! 33 00:07:40,542 --> 00:07:42,625 Elephant face! 34 00:07:42,708 --> 00:07:44,833 Hanuman's ring! 35 00:07:44,917 --> 00:07:48,708 Bolting horse! The ogre's sword! 36 00:07:48,833 --> 00:07:50,792 The fall of Hera! 37 00:07:50,875 --> 00:07:54,208 Soldiers marching! Mad elephant! 38 00:07:54,333 --> 00:07:56,208 Cutting through the enemy! 39 00:07:56,333 --> 00:07:58,458 Avoiding danger! 40 00:07:58,542 --> 00:08:00,292 Dropping your head! 41 00:08:00,375 --> 00:08:02,250 Knight throwing an ax! 42 00:08:02,375 --> 00:08:05,125 Wave smashing the shore! 43 00:08:05,208 --> 00:08:07,750 Meeting a friend! 44 00:08:07,875 --> 00:08:10,375 Knight catching monkeys! 45 00:08:10,500 --> 00:08:12,792 Breaking the joints! 46 00:08:12,875 --> 00:08:14,667 Snake chasing lizard! 47 00:08:15,917 --> 00:08:19,125 Cliff shaking! Sticky water! 48 00:08:19,208 --> 00:08:22,125 Throwing the spear! Breaking the sword! 49 00:08:22,208 --> 00:08:25,042 Raising the body! Horse replacing bird! 50 00:08:39,417 --> 00:08:43,917 I have taught you the art of Muay Thai! 51 00:08:44,042 --> 00:08:47,667 Now I ask you never to use it! 52 00:08:48,958 --> 00:08:52,292 - Is that clear? - Yes, master! 53 00:08:52,375 --> 00:08:54,375 Good! 54 00:09:02,542 --> 00:09:05,792 You're wondering why!!! 55 00:09:06,875 --> 00:09:09,375 Aren't you? 56 00:09:18,042 --> 00:09:23,417 In his youth, your master learned the ancient art of Muay Thai!!! 57 00:09:23,542 --> 00:09:26,000 Under the great master Kru Dam! 58 00:09:27,083 --> 00:09:32,083 He was impatient to try out his skills! 59 00:09:33,875 --> 00:09:37,000 In a rope fistfight, he killed his opponent! 60 00:09:39,125 --> 00:09:44,000 Overcome with guilt, he decided to become a monk! 61 00:09:44,083 --> 00:09:46,042 Muay Thai is dangerous! 62 00:09:47,583 --> 00:09:53,375 He doesn't want you fooling around with it! Is it clear now? 63 00:09:55,208 --> 00:09:58,375 If you're still not convinced!!! 64 00:10:00,750 --> 00:10:04,708 Go a few rounds with me, Ting! 65 00:10:04,792 --> 00:10:07,833 - Uncle! 66 00:10:40,042 --> 00:10:42,708 Huh? 67 00:10:42,833 --> 00:10:46,958 Hey, you vandals! What are you doing? 68 00:10:56,333 --> 00:10:58,083 Move it! 69 00:11:09,375 --> 00:11:11,833 That scumbag Don!!! 70 00:11:11,917 --> 00:11:14,125 Severed the head of Ong-Bak! 71 00:11:18,958 --> 00:11:21,750 He also stole the poor box, master. 72 00:11:23,208 --> 00:11:27,000 Don is a bastard! 73 00:11:28,458 --> 00:11:32,083 If we can't recover Ong- Bak's head... 74 00:11:32,208 --> 00:11:35,125 our village is doomed! 75 00:11:36,167 --> 00:11:38,917 Calm down. 76 00:11:39,042 --> 00:11:41,625 We'll find a way!!! 77 00:11:41,708 --> 00:11:46,833 To bring the Buddha's head back before the great ceremony. 78 00:11:46,917 --> 00:11:50,292 But who will bring it back? 79 00:11:53,042 --> 00:11:55,000 I'll bring it back! 80 00:11:56,875 --> 00:11:59,750 I know where Don lives! 81 00:12:02,708 --> 00:12:06,667 The fate of the whole village!!! 82 00:12:06,750 --> 00:12:08,625 Lies in your hands! 83 00:12:08,708 --> 00:12:12,792 This sacred amulet contains Ninpat herbs! 84 00:12:12,875 --> 00:12:17,667 My grandfather told me it belonged to Kru Dam! 85 00:12:18,750 --> 00:12:21,833 Keep it close to your heart! 86 00:12:26,625 --> 00:12:29,458 Here's Don's address! 87 00:12:29,542 --> 00:12:33,792 And please give this letter to Humlae! 88 00:12:33,875 --> 00:12:35,500 Ting... 89 00:12:35,583 --> 00:12:41,375 be sure to bring Ong-Bak safely home to our village! 90 00:12:51,167 --> 00:12:55,333 Here's some money for food! 91 00:12:55,417 --> 00:12:59,333 All our hopes go with you! 92 00:13:00,375 --> 00:13:04,708 Mother gave me this before she died! 93 00:13:05,958 --> 00:13:07,958 Take care of Grandmother! 94 00:13:27,875 --> 00:13:29,625 Everybody... 95 00:13:29,708 --> 00:13:33,417 give what you can! 96 00:13:33,542 --> 00:13:36,583 For the journey! 97 00:13:56,875 --> 00:13:59,208 BANGKOK 98 00:14:13,000 --> 00:14:15,417 Shit, I lost! 99 00:14:25,833 --> 00:14:28,792 Come here! 100 00:14:28,875 --> 00:14:32,875 Who'd you pick to race? We lost by miles! 101 00:14:33,000 --> 00:14:36,792 It was a fair race! Win some, lose some! 102 00:14:36,875 --> 00:14:39,000 You're being a bad loser! 103 00:14:39,083 --> 00:14:41,333 You put up a girl against me? 104 00:14:44,375 --> 00:14:47,833 Do you know who you're talking to? 105 00:14:47,917 --> 00:14:50,417 Shame you don't race as fast as you talk! 106 00:14:50,542 --> 00:14:52,792 Screw you! 107 00:15:12,875 --> 00:15:16,708 I pay you interest every month and it's not due yet! 108 00:15:16,833 --> 00:15:19,333 Give me some so I can bet! 109 00:15:19,417 --> 00:15:23,375 - Take it or leave it! - I guess it's better than nothing! 110 00:15:32,375 --> 00:15:34,708 Hey, give me those! 111 00:15:40,667 --> 00:15:44,792 You got cash! You can leave the tabs for my boys! 112 00:15:44,875 --> 00:15:49,958 You guys can score what you need anytime, anywhere!!! 113 00:15:50,042 --> 00:15:52,333 Why you wanna take mine? 114 00:15:52,417 --> 00:15:55,875 It's too strong for these pussies, anyway! 115 00:15:55,958 --> 00:15:58,208 Hand it over, okay? 116 00:16:11,208 --> 00:16:13,833 - Shithead! 117 00:16:22,000 --> 00:16:25,042 There you are at last, George. 118 00:16:25,167 --> 00:16:29,667 Where's my share? Quick! I'm in a hurry! 119 00:16:29,750 --> 00:16:33,375 That asshole Peng got wise to our scam! 120 00:16:33,500 --> 00:16:35,375 He kept all the money! 121 00:16:35,500 --> 00:16:39,625 What? If this is a joke it's not funny! 122 00:16:39,708 --> 00:16:42,042 Look! Check out my face! 123 00:16:42,167 --> 00:16:45,042 You think I did that myself? 124 00:16:47,708 --> 00:16:51,667 Hands off, I just got beat up! 125 00:16:51,750 --> 00:16:54,792 Your bad luck! How could he tell? 126 00:16:54,875 --> 00:16:57,958 Forget it! You got 200 baht? 127 00:16:58,042 --> 00:17:01,500 Hold on! Pay up first, borrow later! 128 00:17:01,583 --> 00:17:06,750 You always take your share of the dough!!! 129 00:17:06,875 --> 00:17:09,167 But never your share of the beatings! 130 00:17:09,250 --> 00:17:13,292 You're the one who messed up! 131 00:17:13,375 --> 00:17:15,500 I messed up, smarty-pants? 132 00:17:16,667 --> 00:17:19,500 Peng has given me three days to pay up... 133 00:17:19,583 --> 00:17:22,417 or he'll come after me. 134 00:17:22,542 --> 00:17:24,625 Humlae!! 135 00:17:28,167 --> 00:17:30,042 It is you, isn't it? 136 00:17:30,167 --> 00:17:32,000 Greetings! 137 00:17:32,083 --> 00:17:34,250 Is he a friend of yours? 138 00:17:34,375 --> 00:17:38,167 What do you mean? He's talking to you! 139 00:17:38,250 --> 00:17:40,667 You know this hillbilly? 140 00:17:40,750 --> 00:17:43,833 Don't you remember me? Ting from Nong Pradu! 141 00:17:43,917 --> 00:17:47,625 Yeah, right! I don't know you! 142 00:17:47,708 --> 00:17:50,625 I don't know you! Got that, sucker? 143 00:17:50,708 --> 00:17:53,042 I remember you! You're Humlae! 144 00:17:53,167 --> 00:17:57,542 What kind of a name is that? Dumbest name I ever heard! 145 00:17:57,625 --> 00:17:59,917 Clear out before I kick your ass!! 146 00:18:00,042 --> 00:18:02,417 Go easy, Humlae- 147 00:18:02,542 --> 00:18:04,875 George, I mean! 148 00:18:05,000 --> 00:18:08,167 You are such a pain in the ass, sister! 149 00:18:08,250 --> 00:18:10,708 Get out of here! 150 00:18:10,792 --> 00:18:14,833 - What was the name of your village? - Nong Pradu! 151 00:18:14,958 --> 00:18:18,875 Right, I'll leave the Nong Pradu boys to it! 152 00:18:18,958 --> 00:18:21,875 You must have lots to talk about! 153 00:18:22,000 --> 00:18:24,542 He shows up and you take off! 154 00:18:24,667 --> 00:18:27,292 Go then! But leave me some dough! 155 00:18:27,375 --> 00:18:30,333 Buy yourself a Band-Aid! 156 00:18:30,417 --> 00:18:32,667 See ya, Humlae! 157 00:18:34,792 --> 00:18:39,208 As for you, country boy, go back where you came from! 158 00:18:40,375 --> 00:18:43,667 Humlae, your dad gave me a letter for you! 159 00:18:43,750 --> 00:18:46,000 I don't know you! Scram! 160 00:18:51,583 --> 00:18:55,542 This is my room! Forget about earlier! 161 00:18:55,625 --> 00:19:00,542 Close the door or it'll be swarming with mosquitoes! 162 00:19:01,708 --> 00:19:03,833 I was out of line! Sorry! 163 00:19:07,708 --> 00:19:11,667 You know, our village is in big trouble! 164 00:19:11,792 --> 00:19:15,583 Don and his men stole Ong-Bak's head! 165 00:19:15,708 --> 00:19:20,000 Your dad told me to come and find you!!! 166 00:19:20,083 --> 00:19:22,875 So we could get it back! 167 00:19:23,000 --> 00:19:27,333 - I have Don's address here! - Save it for later! 168 00:19:27,417 --> 00:19:32,083 Here, dump your gear and go take a shower! Go on! 169 00:19:32,208 --> 00:19:35,542 Come on, it'll do you good! Through here! 170 00:19:35,667 --> 00:19:38,792 - Then can we- - Later! Here's a towel! 171 00:19:38,875 --> 00:19:41,917 I'll even turn on the light for you! 172 00:19:42,042 --> 00:19:45,167 Soap's on the left, toothpaste on the right. 173 00:19:45,250 --> 00:19:48,333 And don't jerk off all over the floor. 174 00:19:48,458 --> 00:19:51,750 Hi, is that you, Muay? 175 00:19:51,875 --> 00:19:56,708 Meet me at the Khaosan Road fight club. 176 00:20:38,917 --> 00:20:42,208 Still time to place a bet on Ali? 177 00:20:46,042 --> 00:20:47,583 All of it! 178 00:21:00,958 --> 00:21:02,917 Where's the amulet? 179 00:21:03,042 --> 00:21:07,542 Their pigheaded chief refused to sell! 180 00:21:07,667 --> 00:21:11,583 So I took Ong-Bak's head instead, boss! 181 00:21:11,708 --> 00:21:15,833 He's the village deity, boss! They revere him! 182 00:21:19,125 --> 00:21:21,375 You wasted your time! 183 00:21:21,458 --> 00:21:23,833 It's a lousy lump of stone! 184 00:21:25,292 --> 00:21:27,667 You're such a jerk! 185 00:21:28,875 --> 00:21:31,500 Get this rock out of my sight!!! 186 00:21:32,667 --> 00:21:34,750 Before I really get mad! 187 00:21:41,250 --> 00:21:44,542 Your boys keep letting you down, huh? 188 00:21:44,625 --> 00:21:46,542 And now Pearl Harbour's!!! 189 00:21:46,625 --> 00:21:51,875 Going to get the kamikaze treatment from my boy Ali! 190 00:21:55,542 --> 00:21:58,667 You seem very sure of that! 191 00:21:58,792 --> 00:22:02,833 If you think your guy can win it, up the stakes! 192 00:22:02,958 --> 00:22:04,917 I have no limit! 193 00:22:10,625 --> 00:22:13,167 Call me whenever, babe! 194 00:22:57,958 --> 00:23:02,083 Next fight, if you're still game! 195 00:23:02,208 --> 00:23:05,833 Maybe you'd like to up the stakes! 196 00:23:08,750 --> 00:23:11,917 The winner, Pearl Harbour! 197 00:23:12,042 --> 00:23:14,750 - Bastard! 198 00:23:14,875 --> 00:23:18,417 Pearl have won three men! 199 00:23:18,542 --> 00:23:23,042 - Shit! - Who wants to be next? 200 00:23:23,167 --> 00:23:26,083 - Where's the villagers' money? - What? 201 00:23:26,208 --> 00:23:29,250 - Where's the money? - How should I know? 202 00:23:29,375 --> 00:23:30,917 There! 203 00:23:38,542 --> 00:23:40,042 Ah! 204 00:23:40,125 --> 00:23:43,333 - New challenger! 205 00:23:47,042 --> 00:23:52,667 - Come on, lay your bets! 3 to 1 ! 206 00:23:55,500 --> 00:24:00,125 What's country boy think he's doing? 207 00:24:00,208 --> 00:24:03,292 Yup, we can wave good-bye to Ting! 208 00:24:04,625 --> 00:24:06,500 I'll give you 10 to 1 !!! 209 00:24:07,917 --> 00:24:10,833 But perhaps you'd better not risk it! 210 00:24:10,917 --> 00:24:14,667 Okay, let's up the ante to one million! 211 00:24:14,750 --> 00:24:17,208 I'm in! 212 00:24:17,292 --> 00:24:20,125 I don't want to fight! I just want my cash! 213 00:24:20,208 --> 00:24:22,583 No sweat, kid, leave it to me! 214 00:24:22,708 --> 00:24:24,333 Fight! 215 00:24:44,250 --> 00:24:48,833 We've got a new champion tonight- 216 00:24:48,917 --> 00:24:52,458 - What's your name? - Ting from Nong Pradu! 217 00:24:53,958 --> 00:24:56,958 Ting, the Pradu Legend! 218 00:25:10,917 --> 00:25:14,292 No, I just want my money back! 219 00:25:14,375 --> 00:25:17,625 What an idiot! 220 00:25:26,083 --> 00:25:30,667 Why didn't you take the dough, lunkhead? 221 00:25:30,792 --> 00:25:34,833 If you want to fight again, let me know! 222 00:25:34,917 --> 00:25:37,708 You're good, you can beat anyone! 223 00:25:37,833 --> 00:25:39,833 I see us getting very rich! 224 00:25:39,917 --> 00:25:42,042 I don't box for money! 225 00:25:42,167 --> 00:25:46,000 What got into you, stealing the villagers' money? 226 00:25:46,083 --> 00:25:47,917 Not stealing, investing! 227 00:25:48,042 --> 00:25:50,542 When we're rich, I'll help you find Ong-Bak! 228 00:25:52,667 --> 00:25:54,625 - Really? - You bet! 229 00:25:57,833 --> 00:26:00,583 Here's Don's address! Can you take me? 230 00:26:00,708 --> 00:26:03,333 Hold on to it, I'll take you later! 231 00:26:03,458 --> 00:26:06,167 Meantime, lend me some! 232 00:26:06,250 --> 00:26:09,333 I'll pay you back when I win! Then I'll take you! 233 00:26:09,458 --> 00:26:11,250 Trust me! 234 00:26:16,917 --> 00:26:21,125 Okay, get lost! I asked you nicely, damn it! 235 00:26:51,167 --> 00:26:54,875 About the loan you asked for to set up a business... 236 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 I can't help you... 237 00:26:57,083 --> 00:27:00,000 because of the drought in the village. 238 00:27:00,083 --> 00:27:03,333 Worse than that, Don stole Ong- Bak's head. 239 00:27:03,417 --> 00:27:07,375 I want you to help Ting to get it back... 240 00:27:07,500 --> 00:27:09,500 to change our fortune. 241 00:27:09,625 --> 00:27:11,583 Numskulls! 242 00:27:40,583 --> 00:27:44,625 The well's nearly dry! What will we do for water? 243 00:27:49,875 --> 00:27:55,167 Please, God, help them find Ong-Bak! 244 00:28:01,417 --> 00:28:04,333 - How's business? 245 00:28:06,833 --> 00:28:09,375 You got your losing face on? 246 00:28:09,500 --> 00:28:12,000 - Hi, Lao! - Hi, George! 247 00:28:12,125 --> 00:28:14,667 Where you been all this time? 248 00:28:14,750 --> 00:28:19,750 - Working with friends! - I'm short of staff! Can you help out? 249 00:28:19,875 --> 00:28:23,417 - Sorry, I'm busy! - Get round here! 250 00:28:23,542 --> 00:28:25,333 - Another time. - Now! 251 00:28:25,417 --> 00:28:27,500 Move it! 252 00:28:27,583 --> 00:28:29,583 That's better! 253 00:28:32,167 --> 00:28:34,667 Get lost, you can't deal! 254 00:28:36,833 --> 00:28:38,708 Sir, at your age!!! 255 00:28:38,792 --> 00:28:41,833 You should be home looking after the kids! 256 00:28:44,833 --> 00:28:48,708 - What are you staring at, asshole? - Get out! 257 00:28:48,792 --> 00:28:53,333 And get the dye out of your hair! Don't copy off me! 258 00:28:57,333 --> 00:29:00,375 Let's see your money! 259 00:29:00,500 --> 00:29:04,292 If you lose don't blame me! 260 00:29:04,375 --> 00:29:07,000 Double nine! 261 00:29:13,417 --> 00:29:16,708 - Deal me in! 262 00:29:16,792 --> 00:29:20,833 - You got money? - 3,000 baht! Enough for you? 263 00:29:20,917 --> 00:29:25,208 Let her play, if she wants to lose! We'll clean her out! 264 00:29:32,042 --> 00:29:35,667 Double eight! 265 00:29:35,750 --> 00:29:38,708 Rake in the dough, George. 266 00:29:38,792 --> 00:29:42,833 Wait! I have double nine! Pay up! 267 00:29:53,583 --> 00:29:57,542 - The house has a six. Shit. - I have a nine! 268 00:30:01,458 --> 00:30:04,667 - Triple eight! - Nine points for me! 269 00:30:06,542 --> 00:30:09,167 What's happening with the cards? 270 00:30:09,250 --> 00:30:11,958 - She's on a hot streak! 271 00:30:12,042 --> 00:30:16,333 She just got lucky, that's all, boss. 272 00:30:16,417 --> 00:30:18,750 - I got a nine! 273 00:30:20,458 --> 00:30:23,458 - Eight points again! - Nine points again!! 274 00:30:23,542 --> 00:30:25,042 Fuck! 275 00:30:25,125 --> 00:30:27,250 I win again! Pay up! 276 00:30:30,042 --> 00:30:32,792 Eight for me! 277 00:30:32,875 --> 00:30:37,083 Nine for me again!! You lose!! 278 00:30:42,583 --> 00:30:45,250 Leave your cards on the table! 279 00:30:45,375 --> 00:30:49,292 I want to see if the chick's cheating! 280 00:30:49,375 --> 00:30:51,292 She got nine points 15 times!!! 281 00:30:51,375 --> 00:30:56,625 And I lost every round! If you get a nine this time!!! 282 00:30:58,000 --> 00:31:02,167 It means you're definitely cheating!!! 283 00:31:02,250 --> 00:31:04,458 You little devil! 284 00:31:05,583 --> 00:31:07,833 Let's see!!! 285 00:31:07,917 --> 00:31:10,833 I've got eight again! 286 00:31:10,917 --> 00:31:16,000 If you get nine points, you'd better watch out! 287 00:31:16,125 --> 00:31:19,833 - Y'see, boss, she got four points. 288 00:31:19,958 --> 00:31:22,375 - Look!! - I don't believe it! 289 00:31:23,625 --> 00:31:26,542 She has hidden cards! I'll search her! 290 00:31:26,625 --> 00:31:28,875 Calm down. I'll handle it. 291 00:31:28,958 --> 00:31:30,750 Frisk her, George! 292 00:31:30,875 --> 00:31:34,333 - You hiding cards? - No way! 293 00:31:34,458 --> 00:31:37,833 - Let's see! - Where? I've no pockets! 294 00:31:37,917 --> 00:31:39,917 - I'll find 'em! - It's okay! 295 00:31:40,042 --> 00:31:42,250 C'mon, sweets, get lost! 296 00:31:42,375 --> 00:31:46,708 - No! Frisk her all over! - I have! Go on, scram! 297 00:31:46,833 --> 00:31:49,792 And don't let me see here you again! 298 00:31:49,875 --> 00:31:52,833 You're wasting our valuable time! 299 00:31:52,917 --> 00:31:55,083 Okay, let's fleece these suckers! 300 00:31:55,208 --> 00:31:57,833 There's nobody left to fleece!! 301 00:31:57,917 --> 00:32:00,625 - She cleaned them out! - Don't blame me! 302 00:32:00,708 --> 00:32:04,417 8,000 in all. 3,000 for you, for college... 303 00:32:04,542 --> 00:32:08,292 - What? Only 3,000? - You don't need more! 304 00:32:08,375 --> 00:32:13,208 - Why's that all I get? - Take it and don't spend it all! 305 00:32:13,292 --> 00:32:16,250 - Give me 4,000! - No! 3,000's fine! 306 00:32:16,375 --> 00:32:18,333 - That won't pay my college fees! - Hey! 307 00:32:20,042 --> 00:32:24,333 - You in the money? - Not that shithead again! 308 00:32:24,417 --> 00:32:26,750 - Give me that! - It's mine! 309 00:32:26,875 --> 00:32:29,458 It's a loan! I'll pay you back! 310 00:32:29,542 --> 00:32:34,833 What a coincidence! I was on my way over! 311 00:32:34,917 --> 00:32:37,083 - Hey, that's mine! - What? 312 00:32:39,500 --> 00:32:42,042 There's 8,000! The rest later! 313 00:32:42,167 --> 00:32:45,042 Don't look so sour-faced! 314 00:32:45,167 --> 00:32:47,875 Screw the rest of the money! 315 00:32:48,000 --> 00:32:51,833 You two ripped me off! I hate that! 316 00:32:51,917 --> 00:32:54,667 - Get up! 317 00:32:54,750 --> 00:32:57,083 I can't fight all of you! 318 00:33:04,542 --> 00:33:06,958 I'm not fighting! 319 00:33:10,625 --> 00:33:12,417 Rip me off, would you? 320 00:33:15,625 --> 00:33:17,417 Who are you? 321 00:33:25,250 --> 00:33:27,792 Stay out of this, dipshit! 322 00:33:38,333 --> 00:33:40,167 I'll get you for this! 323 00:33:43,625 --> 00:33:43,750 I owe you one, Ting! 324 00:33:43,750 --> 00:33:45,917 I owe you one, Ting! 325 00:33:46,042 --> 00:33:48,833 I'll take you to find Ong-Bak! 326 00:33:51,000 --> 00:33:53,375 Will you box for me just once more? 327 00:33:55,208 --> 00:33:57,292 Listen to me! 328 00:33:57,375 --> 00:34:00,042 You saw the trouble I was in! 329 00:34:00,167 --> 00:34:02,458 If I don't pay up, I'm dead! 330 00:34:02,542 --> 00:34:05,333 Help me! Fight once more! Last time! Please- 331 00:34:05,417 --> 00:34:07,625 Lay off him! 332 00:34:07,708 --> 00:34:11,833 So don't help me! Screw your stupid village! 333 00:34:11,917 --> 00:34:14,875 Sending one guy against a whole gang... 334 00:34:14,958 --> 00:34:16,958 to recover Ong-Bak? 335 00:34:17,042 --> 00:34:21,250 Crazy! If Ong-Bak's so great, why's he headless? 336 00:34:21,375 --> 00:34:23,417 He's just a bit of rock! 337 00:34:26,667 --> 00:34:29,458 Ting! What are you doing? 338 00:34:29,542 --> 00:34:32,333 - You're cousins, cut it out! - He hit me! 339 00:34:32,417 --> 00:34:35,583 Forget it! Look who's come for you! 340 00:34:37,542 --> 00:34:39,333 Peng!! 341 00:34:39,417 --> 00:34:41,500 One beating not enough? 342 00:34:41,625 --> 00:34:44,000 You're a glutton for punishment! 343 00:34:46,792 --> 00:34:49,500 I get the picture! 344 00:34:51,792 --> 00:34:54,250 Listen, George... 345 00:34:54,375 --> 00:34:56,833 you know what you have to do, right? 346 00:34:56,958 --> 00:35:01,833 Muay, you know what you have to do!!! 347 00:35:03,000 --> 00:35:04,958 Fend for yourself! 348 00:35:08,375 --> 00:35:12,208 Wait for me! 349 00:35:12,292 --> 00:35:13,417 Get 'em! 350 00:35:27,042 --> 00:35:29,375 Follow him! The rest with me! 351 00:35:38,042 --> 00:35:40,833 - You! 352 00:35:40,917 --> 00:35:42,500 I'm outta here! 353 00:36:07,208 --> 00:36:09,542 Out of my way! 354 00:36:23,375 --> 00:36:25,333 How does he do that? 355 00:36:32,542 --> 00:36:34,958 This is not my lucky day! 356 00:37:25,750 --> 00:37:28,000 Pass me your knife! Quick! 357 00:37:28,125 --> 00:37:30,042 I'll skin you alive! 358 00:37:45,083 --> 00:37:48,792 Knives for sale!! 359 00:37:49,833 --> 00:37:52,625 Knives for sale! 360 00:38:51,583 --> 00:38:54,542 Catch them and kill them! 361 00:40:17,958 --> 00:40:19,917 Hey! Hey! 362 00:40:22,458 --> 00:40:25,417 Wait for me! Hey, help me! 363 00:40:25,542 --> 00:40:27,958 No! You're scum, just like Don! 364 00:40:28,042 --> 00:40:32,167 I know where to find him! I'll take you there! 365 00:40:32,250 --> 00:40:34,208 I know his hangouts! 366 00:41:03,250 --> 00:41:05,333 Hey you!! You!! 367 00:41:05,417 --> 00:41:07,875 - I've seen Don selling drugs here! 368 00:41:08,000 --> 00:41:11,417 - If you don't believe me, ask Muay! - Hey you!! Come on!! 369 00:41:11,542 --> 00:41:14,500 - Who's next? You? - Why do you- 370 00:41:19,125 --> 00:41:22,042 You? Hey!! Anyone? 371 00:41:22,125 --> 00:41:25,208 - Anyone? - He's here, boss! 372 00:41:27,875 --> 00:41:31,083 Who's next? Who's next? You? 373 00:41:31,208 --> 00:41:34,417 If I arrange for the boxer to fight Big Bear!!! 374 00:41:34,542 --> 00:41:36,458 Are you in? 375 00:41:36,542 --> 00:41:40,208 Could be! What are the stakes? 376 00:41:47,708 --> 00:41:49,417 Hey, you! 377 00:42:01,875 --> 00:42:05,958 Welcome our champion, Ting the Pradu Legend! 378 00:42:10,750 --> 00:42:12,417 Come on! You wanna fight me? 379 00:42:12,542 --> 00:42:15,958 Come on!! What are you waiting for? Let's go. I'm here. 380 00:42:16,042 --> 00:42:18,083 What? You scared? Let's go! 381 00:42:18,208 --> 00:42:20,458 Come on!! Let's go!! 382 00:42:20,542 --> 00:42:22,542 What are you waiting for? 383 00:42:22,625 --> 00:42:25,500 - What's going on? - Big Bear's goading Ting! 384 00:42:27,917 --> 00:42:31,292 Thai boxing's good on stage! You should try freestyle! 385 00:42:31,375 --> 00:42:35,167 You won't beat me!! Thai people are not strong enough. 386 00:42:35,250 --> 00:42:38,417 That's why Thai women come to my country and become hookers! 387 00:42:38,542 --> 00:42:41,167 Come on! I'll show you! 388 00:42:42,708 --> 00:42:45,250 - Come on! Come on! 389 00:42:49,875 --> 00:42:52,750 Come on! Come on! 390 00:42:56,542 --> 00:42:58,958 Come on! 391 00:43:01,792 --> 00:43:04,625 Come on! Let's get it on! 392 00:43:04,708 --> 00:43:07,417 I'll teach you Muay Thai! Come on! 393 00:43:12,375 --> 00:43:14,500 - Come on! 394 00:43:22,958 --> 00:43:26,458 Come on!! Come on!! 395 00:43:26,542 --> 00:43:29,875 You don't fight me now, this guy will die! 396 00:43:35,333 --> 00:43:37,708 - Have you seen Don? - No! 397 00:43:37,833 --> 00:43:41,917 But I see a Thai getting beaten up! You're a coward! 398 00:43:52,583 --> 00:43:56,250 You just going to watch? If you do, he's dead! 399 00:43:56,375 --> 00:43:58,583 - Come on! 400 00:44:00,292 --> 00:44:02,792 Ting! 401 00:44:06,375 --> 00:44:10,250 Help him or I won't help you find Ong-Bak! 402 00:44:10,375 --> 00:44:14,333 You can discuss it later, but that guy needs help now! 403 00:44:47,542 --> 00:44:51,208 Next fight! Big Bear!!! 404 00:44:51,333 --> 00:44:53,917 And Ting, the Pradu Legend! 405 00:44:59,958 --> 00:45:03,000 Come on! 5 to 1! 406 00:45:03,125 --> 00:45:06,083 I'll give you 2 to 1? 407 00:45:06,208 --> 00:45:08,958 Okay, I bet three million! 408 00:45:11,917 --> 00:45:17,167 Fight me now? Come on! Fuck Muay Thai! 409 00:45:20,708 --> 00:45:22,667 Foot strokes face! 410 00:45:34,292 --> 00:45:36,792 Hanuman visits Lanka! 411 00:45:41,000 --> 00:45:43,708 If he wins give me the prize money! 412 00:45:43,833 --> 00:45:45,667 I know that! 413 00:46:30,542 --> 00:46:32,833 Way to go! You're the best! 414 00:46:34,083 --> 00:46:37,292 Enough! You won't get it back today! 415 00:47:58,875 --> 00:48:02,083 Well done! Muay, where's the moneybag? 416 00:48:02,208 --> 00:48:05,792 - What for? - I'll only bet half of it! 417 00:48:05,875 --> 00:48:08,125 - Sure? - Trust me! 418 00:49:52,375 --> 00:49:56,083 Another challenger? This time, no odds! 419 00:49:56,208 --> 00:49:59,417 Sure, 10 million on the table! 420 00:49:59,542 --> 00:50:01,667 No problem! 421 00:52:24,708 --> 00:52:26,833 Can you take it? 422 00:52:30,792 --> 00:52:33,333 Leave me alone! 423 00:52:35,750 --> 00:52:37,958 - Let go of me! 424 00:53:52,250 --> 00:53:55,333 You're the best, Ting! I told you, Muay!!! 425 00:53:55,458 --> 00:53:58,083 We should have bet it all! 426 00:53:58,208 --> 00:54:01,958 Well then? I'm filthy rich! 427 00:54:56,292 --> 00:54:58,708 Muay, pick it up! 428 00:54:58,792 --> 00:55:02,333 Let's call it a day now! No more! 429 00:55:08,208 --> 00:55:12,667 Ting, at this rate, we're gonna make a fortune! 430 00:55:12,792 --> 00:55:16,333 - This is so cool. - Don! 431 00:55:18,417 --> 00:55:20,917 - The pigs! 432 00:55:27,208 --> 00:55:29,167 C'mon, get in!! 433 00:55:43,375 --> 00:55:45,667 I have to deliver this week. 434 00:55:45,792 --> 00:55:48,000 Tell your guys to box up the goods. 435 00:55:48,125 --> 00:55:51,792 - And no fuckups, okay? - Yes, boss! 436 00:55:52,875 --> 00:55:54,833 How do you know the hick? 437 00:55:58,875 --> 00:56:00,958 How are we going to find Don? 438 00:56:01,042 --> 00:56:03,292 Eat first! Eat! 439 00:56:03,375 --> 00:56:05,875 Don't worry! We'll find him! 440 00:56:05,958 --> 00:56:10,500 Around here, everybody knows him! Eat up! 441 00:56:10,625 --> 00:56:13,875 Muay, come with me tomorrow! 442 00:56:14,000 --> 00:56:17,000 We may have a way to make some cash! 443 00:56:17,083 --> 00:56:19,167 I have an exam tomorrow! 444 00:56:19,250 --> 00:56:21,833 An exam? You never go to college! 445 00:56:21,917 --> 00:56:24,875 Are you screwing the teacher? 446 00:56:24,958 --> 00:56:26,292 Come again? 447 00:56:26,375 --> 00:56:28,458 Just kidding, a little joke! 448 00:56:28,542 --> 00:56:32,000 You're a good student! Eat! 449 00:56:36,875 --> 00:56:39,333 Thanks for agreeing to help me. 450 00:56:39,458 --> 00:56:41,500 - Forget it! - Your dad will be glad! 451 00:56:41,625 --> 00:56:47,417 You owe me three months' rent! Well? 452 00:56:47,542 --> 00:56:52,500 Give me another three days, okay? I'll have your money then! 453 00:56:52,625 --> 00:56:58,042 You always say that! I want it today or you're out! 454 00:56:58,167 --> 00:57:01,042 - Take this ring instead! - Okay, then! 455 00:57:01,167 --> 00:57:04,708 You have another week to pay up! 456 00:57:04,833 --> 00:57:10,208 If you don't, you clear out of my apartment! 457 00:57:41,375 --> 00:57:44,083 I want you to come home with Ting. 458 00:57:44,208 --> 00:57:47,208 Don't worry about the money... 459 00:57:47,333 --> 00:57:49,958 or about getting ordained. 460 00:57:50,042 --> 00:57:55,375 Just come and visit now and again. I'm thinking of you. 461 00:58:46,042 --> 00:58:50,417 It's not as good as with your ex? 462 00:58:53,458 --> 00:58:55,875 Fuck it! 463 00:58:59,042 --> 00:59:01,375 Don!!! 464 00:59:01,458 --> 00:59:03,833 I won't push your drugs anymore! 465 00:59:06,542 --> 00:59:08,500 Why not? 466 00:59:15,958 --> 00:59:17,917 I want to kick it! 467 00:59:25,333 --> 00:59:27,292 You want to kick it? 468 00:59:30,250 --> 00:59:32,250 You want to clean up? Come here! 469 00:59:35,708 --> 00:59:38,583 Think you can quit just like that? 470 00:59:38,708 --> 00:59:40,792 If you think you can, go ahead! 471 00:59:40,875 --> 00:59:45,417 - Go right ahead! 472 01:00:08,917 --> 01:00:10,875 Who's that? 473 01:00:30,458 --> 01:00:32,375 Ngek! Ngek! 474 01:00:32,458 --> 01:00:34,917 Ngek!! Ngek!! 475 01:00:35,042 --> 01:00:37,125 - Where's Ong- Bak? - I don't know. 476 01:00:37,208 --> 01:00:39,417 - You took it! - I said I don't know! 477 01:00:40,875 --> 01:00:42,792 Ting! 478 01:00:48,208 --> 01:00:49,875 Ngek! 479 01:00:59,875 --> 01:01:02,667 Get that guy! 480 01:01:09,542 --> 01:01:12,875 Call an ambulance now! Room 212, someone's dying! 481 01:01:25,458 --> 01:01:27,625 Ting, come on!! Get in. 482 01:02:35,000 --> 01:02:36,792 Son of a bitch! 483 01:03:15,208 --> 01:03:17,042 Ting!! 484 01:03:18,542 --> 01:03:22,292 Brake! 485 01:06:20,875 --> 01:06:24,208 Make sure you check everything's okay. 486 01:06:24,292 --> 01:06:26,333 Above all!!! 487 01:06:26,458 --> 01:06:30,500 Don't let anyone you don't know in! 488 01:06:30,583 --> 01:06:33,208 The fucker never gives up! 489 01:08:37,375 --> 01:08:39,167 Get in! 490 01:08:41,792 --> 01:08:44,417 The police and the National Heritage Department... 491 01:08:44,542 --> 01:08:47,250 have recovered many stolen antiques!!! 492 01:08:47,375 --> 01:08:50,458 Hidden at this Chao Praya fish farm. 493 01:08:50,542 --> 01:08:53,375 The horde is said to be priceless... 494 01:08:53,458 --> 01:08:57,208 because each piece is a national treasure. 495 01:08:57,208 --> 01:08:58,458 Because each piece is a national treasure. 496 01:08:58,542 --> 01:09:00,917 The National Heritage Department... 497 01:09:01,042 --> 01:09:03,875 is making a catalog for protective conservation. 498 01:09:03,958 --> 01:09:07,917 We will report any developments to this story. 499 01:09:19,667 --> 01:09:22,583 I told you to stay out of trouble! 500 01:09:22,708 --> 01:09:26,792 I didn't start it! They were looking for Ong-Bak! 501 01:09:28,667 --> 01:09:30,375 What is Ong-Bak? 502 01:09:31,583 --> 01:09:34,042 The Buddha's head I brought you! 503 01:09:34,125 --> 01:09:37,417 Dumbfuck! You want to ruin me? 504 01:09:37,542 --> 01:09:39,792 I lose a bet for 10 million!!! 505 01:09:39,875 --> 01:09:44,250 And now you screw up my business with some Buddha's head! 506 01:09:47,833 --> 01:09:52,833 Don't be so sad! Everyone has to die some day! 507 01:09:53,875 --> 01:09:56,792 I'll be here for you! What the- 508 01:09:58,875 --> 01:10:01,750 Where are you taking us? 509 01:10:15,375 --> 01:10:17,125 You don't know!!! 510 01:10:17,208 --> 01:10:19,458 Who you're messing with! 511 01:10:20,542 --> 01:10:23,667 I know nothing about it! 512 01:10:23,750 --> 01:10:27,875 It's between Ting and Don! Honest! I don't know anything! 513 01:10:41,708 --> 01:10:46,667 I know you're looking for this head! 514 01:10:47,917 --> 01:10:50,083 You're very persistent! 515 01:10:52,750 --> 01:10:56,375 If you want I have a game we can play! 516 01:11:04,042 --> 01:11:07,000 I saw Ong-Bak with my own eyes! 517 01:11:07,083 --> 01:11:11,000 Just one rope fistfight and he'll give him back! 518 01:11:11,083 --> 01:11:13,833 And he'll release Muay! 519 01:11:13,917 --> 01:11:17,542 What do you say? 520 01:11:21,125 --> 01:11:23,292 I'll do anything you ask!!! 521 01:11:24,875 --> 01:11:27,500 To take Ong-Bak home to our village! 522 01:11:28,708 --> 01:11:32,375 Even if it costs me my life! 523 01:11:34,542 --> 01:11:38,875 BOXI NG HALL THAl-BURMESE BORDER 524 01:11:51,000 --> 01:11:53,042 Why hold this fight on the border? 525 01:11:55,958 --> 01:11:58,000 Just a change of scenery! 526 01:11:58,083 --> 01:12:00,458 I wanted a rope fistfight! 527 01:12:00,542 --> 01:12:04,375 Out here, if anyone dies, it won't be a problem! 528 01:12:04,458 --> 01:12:08,750 You hate the country boy so much, you want him dead? 529 01:12:09,875 --> 01:12:13,208 If you're feeling lucky, name the stakes! 530 01:12:14,333 --> 01:12:16,375 You sound like a loser! 531 01:13:08,375 --> 01:13:10,792 And now for the main event. 532 01:13:10,875 --> 01:13:15,708 - In the east corner, Ting the Pradu Legend. 533 01:13:15,833 --> 01:13:20,875 Ting is an up and coming fighter, one to watch. 534 01:13:21,000 --> 01:13:25,208 In the west corner, a Burmese boxer, Saming Sibtid... 535 01:13:25,292 --> 01:13:27,708 out to prove his country's worth. 536 01:13:27,792 --> 01:13:30,458 The stage is set. Bring it on guys!! 537 01:13:30,542 --> 01:13:35,500 For Saming Sibtid, this is his first bout... 538 01:13:35,625 --> 01:13:38,375 after a long absence. He may be rusty. 539 01:13:38,458 --> 01:13:40,792 Saming fixes Ting with a stare. 540 01:13:40,875 --> 01:13:45,000 Ting kicks with the left. Then right, then left again. 541 01:13:45,125 --> 01:13:48,292 Misses with a roundhouse. It's gonna be a tight fight. 542 01:15:26,000 --> 01:15:28,083 You wanna die, kid? 543 01:16:09,625 --> 01:16:13,375 If you want Ong-Bak, come with me! 544 01:16:43,542 --> 01:16:45,167 Your reward... 545 01:16:45,292 --> 01:16:48,958 for getting country boy to throw the fight! 546 01:16:58,917 --> 01:17:00,750 Hey, a little respect! 547 01:17:00,875 --> 01:17:04,833 I don't revere lumps of stone like you do! 548 01:17:06,208 --> 01:17:08,708 I have no respect for religion. 549 01:17:08,833 --> 01:17:11,875 I revere only myself. 550 01:17:12,000 --> 01:17:15,583 Revere me also! I am God! 551 01:17:15,708 --> 01:17:17,875 I decide if you live or die! 552 01:17:19,708 --> 01:17:21,458 Bastard! 553 01:17:21,542 --> 01:17:25,542 You wanted Ting to lose and he threw the fight! 554 01:17:25,667 --> 01:17:29,625 Now hand over Ong-Bak! Motherfucker! 555 01:17:34,708 --> 01:17:39,333 That hunk of rock cost my business 100 million! 556 01:17:40,750 --> 01:17:44,792 Don't think I'll ever give it back to him! 557 01:17:44,875 --> 01:17:47,208 Remember, I am God! 558 01:17:47,208 --> 01:17:49,042 Remember, I am God! 559 01:17:49,167 --> 01:17:52,958 Dispose of them and meet me at the cave! 560 01:18:09,125 --> 01:18:11,625 Do it quietly! 561 01:18:26,042 --> 01:18:28,958 I told you to be discreet! 562 01:18:44,208 --> 01:18:47,458 You'll have the cops after us! 563 01:18:56,583 --> 01:18:58,875 Hey! Get them! 564 01:20:53,708 --> 01:20:55,667 Where's Ong-Bak? 565 01:21:11,542 --> 01:21:13,875 Let me come! 566 01:21:14,000 --> 01:21:15,958 No! 567 01:21:16,042 --> 01:21:18,542 I won't let anyone die for Ong-Bak! 568 01:21:18,625 --> 01:21:21,250 If someone must, it will be me! 569 01:21:27,125 --> 01:21:30,792 Ting! Ting! 570 01:21:32,333 --> 01:21:34,833 Let me help you! 571 01:21:37,292 --> 01:21:40,583 I never wanted it to turn out this way! 572 01:21:40,708 --> 01:21:45,292 Forgive me! Let me do something for Nong Pradu! 573 01:21:47,333 --> 01:21:50,708 Let me start the bike for you at least! 574 01:21:53,292 --> 01:21:57,250 I'm Humlae of Nong Pradu village! 575 01:22:10,208 --> 01:22:13,458 Don said that around the other side of the mountain... 576 01:22:13,542 --> 01:22:15,167 there's a cave. 577 01:26:04,208 --> 01:26:06,292 You never give up, do you? 578 01:26:13,667 --> 01:26:18,083 If you put your life on the line for this tiny head!!! 579 01:26:18,208 --> 01:26:20,417 What about this one? 580 01:29:21,875 --> 01:29:25,167 Humlae, are you okay? 581 01:29:31,750 --> 01:29:34,792 Go and rescue Ong-Bak! Hurry! 582 01:29:37,667 --> 01:29:39,875 Don't worry about me! 583 01:29:40,000 --> 01:29:41,792 Hurry! 584 01:30:44,000 --> 01:30:46,292 Be careful! 585 01:30:46,375 --> 01:30:48,875 Last time, he threw the fight! 586 01:31:42,292 --> 01:31:44,792 We're almost through, boss! 587 01:31:44,875 --> 01:31:48,000 Good! Hoist it up! 588 01:35:38,667 --> 01:35:40,750 You want it? 589 01:35:40,875 --> 01:35:45,750 What if I smash it to pieces? 590 01:37:08,042 --> 01:37:09,792 Humlae! 591 01:37:11,875 --> 01:37:15,000 Humlae, are you okay? 592 01:37:25,375 --> 01:37:27,208 George! 593 01:37:27,333 --> 01:37:30,167 Can you hear me? 594 01:37:33,500 --> 01:37:35,792 - Humlae! - Muay... 595 01:37:36,875 --> 01:37:39,625 study hard!!! 596 01:37:41,542 --> 01:37:43,750 And find a good job! 597 01:37:53,708 --> 01:37:55,583 Ting!!! 598 01:37:55,708 --> 01:38:00,042 Tell my father... 599 01:38:02,125 --> 01:38:05,750 I'm sorry, I won't be ordained! 600 01:38:05,875 --> 01:38:09,458 Why do you say that? We'll get you to a hospital! 601 01:38:09,542 --> 01:38:11,250 - You'll be okay! - Humlae! 602 01:38:17,375 --> 01:38:19,333 George! You can't die! 603 01:38:19,417 --> 01:38:23,000 You promised to take care of me! You can't die! 604 01:38:23,083 --> 01:38:25,542 Were you lying? Don't do this! 605 01:38:25,667 --> 01:38:31,042 Wake up now! I have nobody else! You promised!