﻿1
00:00:06,240 --> 00:00:08,178
(All people, organizations,
locations, and incidents...)

2
00:00:08,179 --> 00:00:10,135
(in this drama are fictitious.)

3
00:00:11,110 --> 00:00:12,375
An Ji Yong.

4
00:00:13,309 --> 00:00:15,945
What was your relationship
with my late husband?

5
00:00:19,890 --> 00:00:22,755
I'm not sure. What do you think it was?

6
00:00:22,890 --> 00:00:24,825
Why? Are you curious?

7
00:00:26,130 --> 00:00:28,095
Gosh. This is what it was about?

8
00:00:28,529 --> 00:00:31,665
Why do you keep asking me
about your husband?

9
00:00:36,139 --> 00:00:38,935
You were the last person
to see him on the yacht.

10
00:00:44,550 --> 00:00:46,075
Like people said,

11
00:00:46,809 --> 00:00:49,715
did you kill your husband?

12
00:00:51,950 --> 00:00:54,855
Murderer Song Yeo Wool.

13
00:01:01,630 --> 00:01:03,395
You are a scary woman.

14
00:01:11,610 --> 00:01:13,334
Let me ask you one more time.

15
00:01:13,670 --> 00:01:15,104
(Woojeong Capital)

16
00:01:15,610 --> 00:01:17,409
Did you know my husband?

17
00:01:17,410 --> 00:01:18,744
Oh, that photo.

18
00:01:23,880 --> 00:01:25,914
It was when I was
endorsing Woojeong Capital.

19
00:01:26,890 --> 00:01:28,485
Was it the VIP party?

20
00:01:29,390 --> 00:01:32,584
Your husband attended the party
as the independent director.

21
00:01:32,890 --> 00:01:36,425
And I saw him at parties here and there.
That's all. Happy now?

22
00:01:42,170 --> 00:01:45,705
Si Woo. I'm fine. I'll be home soon.

23
00:01:48,140 --> 00:01:51,375
Okay. I love you very much, Si Woo.

24
00:01:51,709 --> 00:01:53,544
Be a bit more patient.
I'll be there soon.

25
00:01:56,679 --> 00:01:58,084
Gosh.

26
00:01:59,489 --> 00:02:01,559
Excuse me. I need to check something.

27
00:02:01,560 --> 00:02:02,958
What do you think you're doing?

28
00:02:02,959 --> 00:02:04,689
(Contacts)

29
00:02:04,690 --> 00:02:07,084
I can't believe this. Who said
you could go through my phone?

30
00:02:09,900 --> 00:02:11,225
(An Ji Yong)

31
00:02:29,419 --> 00:02:31,245
At first, you said
you didn't know my husband.

32
00:02:31,250 --> 00:02:33,345
And today, you said
you met him a few times.

33
00:02:34,049 --> 00:02:37,085
But it turns out you even knew
the number to his secret phone.

34
00:02:40,289 --> 00:02:41,694
I want you to be wise about this.

35
00:02:41,699 --> 00:02:44,399
Do you want to ruin
your family and career?

36
00:02:44,400 --> 00:02:45,864
Over something like this?

37
00:02:51,009 --> 00:02:54,775
If you keep lying to me,
I can't help you.

38
00:02:57,479 --> 00:02:58,604
Wait.

39
00:03:01,680 --> 00:03:03,345
Ji Sun will know.

40
00:03:11,229 --> 00:03:13,755
My gosh. Hello, Mr. An.

41
00:03:21,940 --> 00:03:25,405
At first, I thought he
was interested in me.

42
00:03:25,710 --> 00:03:27,634
But it turned out he wanted
to talk to Ji Sun, not me.

43
00:03:28,440 --> 00:03:31,644
All I did was to
introduce them to each other.

44
00:03:33,180 --> 00:03:34,345
Hello.

45
00:03:35,949 --> 00:03:37,884
Ji Sun wanted to make an investment.

46
00:03:38,289 --> 00:03:41,384
And your husband was known
as one of the best investors.

47
00:03:46,590 --> 00:03:50,555
Afterwards,
those two became quite close.

48
00:03:52,829 --> 00:03:54,969
- Is that true?
- Gosh.

49
00:03:54,970 --> 00:03:57,565
If you don't believe me,
you can ask her yourself.

50
00:03:59,410 --> 00:04:01,375
Then you really didn't send me...

51
00:04:01,979 --> 00:04:03,409
flowers and a text message?

52
00:04:03,410 --> 00:04:05,679
Why do you keep asking me
about flowers and a text message?

53
00:04:05,680 --> 00:04:08,074
Why would I send you flowers?
I'm usually the recipient.

54
00:04:13,319 --> 00:04:15,785
(Cha Do Young)

55
00:04:17,019 --> 00:04:18,554
(Signature)

56
00:04:21,360 --> 00:04:23,455
Here. We're good now, right?

57
00:04:27,370 --> 00:04:29,595
You really didn't know what
your husband was up to?

58
00:04:30,040 --> 00:04:32,335
You had no idea until he was exposed?

59
00:04:33,209 --> 00:04:35,804
You lived with the guy for years.

60
00:04:36,009 --> 00:04:37,945
How could you not have known?

61
00:04:40,980 --> 00:04:42,914
You really had no idea. Right?

62
00:04:46,027 --> 00:04:48,365
You're not the evil woman
I thought you were.

63
00:04:48,366 --> 00:04:50,331
You're just the dumbest woman I've met.

64
00:04:51,006 --> 00:04:52,432
Stop talking. Let's go.

65
00:04:54,167 --> 00:04:57,672
Wait. Let me go talk to my husband.
And I'll be right out. Wait for me.

66
00:05:08,157 --> 00:05:10,586
Darn it. My shirt is inside out.

67
00:05:10,587 --> 00:05:12,422
Come on. This is so humiliating.

68
00:05:14,027 --> 00:05:20,992
(Smart and Swift Police for the People)

69
00:05:21,337 --> 00:05:22,632
Hey.

70
00:05:23,967 --> 00:05:26,932
- Do Young.
- Can you give us some privacy?

71
00:05:30,376 --> 00:05:31,471
I'm sorry.

72
00:05:35,746 --> 00:05:38,041
Come on! What are you doing?

73
00:05:38,147 --> 00:05:39,346
Have you gone mad?

74
00:05:39,347 --> 00:05:41,016
No, you're the one who's gone mad.

75
00:05:41,017 --> 00:05:43,752
Is this Macao? Or Singapore?

76
00:05:44,017 --> 00:05:46,485
I really didn't know
what I was getting into.

77
00:05:46,486 --> 00:05:48,396
It was a mistake. I'm sorry!

78
00:05:48,397 --> 00:05:51,661
A mistake? Who on earth
makes that kind of stupid mistake?

79
00:05:51,767 --> 00:05:53,327
Gosh, seriously. Si Woo needs
to go to school here.

80
00:05:53,327 --> 00:05:54,992
And I need to be on TV soon.

81
00:05:55,037 --> 00:05:57,167
You totally humiliated our family.
What am I supposed to do?

82
00:05:57,167 --> 00:05:59,362
Why did it have to happen now?

83
00:06:04,277 --> 00:06:05,601
Let's get a divorce.

84
00:06:06,107 --> 00:06:09,172
Let's put an end to this ridiculous...

85
00:06:10,446 --> 00:06:12,481
- charade.
- A divorce?

86
00:06:16,486 --> 00:06:17,581
Fine.

87
00:06:18,287 --> 00:06:19,827
Then you can start paying...

88
00:06:19,827 --> 00:06:21,622
for Si Woo's tuition
and living expenses.

89
00:06:22,397 --> 00:06:23,622
- What?
- Hey.

90
00:06:23,827 --> 00:06:26,326
Think about all the money
I gave you for eight years.

91
00:06:26,327 --> 00:06:28,666
I gave you 30,000 dollars a month.
So that's 360,000 dollars a year.

92
00:06:28,667 --> 00:06:29,935
So I gave you
three million dollars for eight years.

93
00:06:29,936 --> 00:06:32,036
Which means I gave you
six million dollars before taxes.

94
00:06:32,037 --> 00:06:34,161
But I won't be petty.
I'll put that behind us.

95
00:06:34,376 --> 00:06:37,471
I'll give you alimony,
so you can pay for everything now.

96
00:06:37,876 --> 00:06:41,516
Right. As for our building in
Nonhyeon-dong and our car...

97
00:06:41,517 --> 00:06:43,175
Dream on!

98
00:06:43,176 --> 00:06:45,885
It's not like I didn't
contribute to our family!

99
00:06:45,886 --> 00:06:47,516
Right. You did a lot for our family.

100
00:06:47,517 --> 00:06:49,115
You were very diligent
at spending my money...

101
00:06:49,116 --> 00:06:51,351
to socialize with people,
thinking you're some hotshot actress.

102
00:06:51,727 --> 00:06:52,826
What did you say?

103
00:06:52,827 --> 00:06:55,526
I admit that I'm at fault here.

104
00:06:55,527 --> 00:06:57,252
I'm sorry. I mean it!

105
00:06:57,426 --> 00:07:00,995
But you and I stayed together
because we needed each other.

106
00:07:00,996 --> 00:07:02,896
If I could just end this charade
when I wanted to,

107
00:07:02,897 --> 00:07:04,735
we would've gotten
a divorce a long time ago.

108
00:07:04,736 --> 00:07:06,762
Yes. Of course.

109
00:07:09,707 --> 00:07:13,101
We don't have anything to
talk about unless it concerns money.

110
00:07:13,306 --> 00:07:16,041
Gosh. I can't believe I got
mixed up with this tool.

111
00:07:16,917 --> 00:07:18,041
What?

112
00:07:18,986 --> 00:07:21,286
Gosh. Come on!

113
00:07:21,287 --> 00:07:23,086
You know what? Keep going.

114
00:07:23,087 --> 00:07:25,226
Since you're here,

115
00:07:25,227 --> 00:07:27,356
why don't you just rest up here?

116
00:07:27,357 --> 00:07:31,192
I'll tell Si Woo that you're doing fine.

117
00:07:32,327 --> 00:07:35,036
(Smart and Swift Police for the People)

118
00:07:35,037 --> 00:07:36,161
Hey!

119
00:07:37,066 --> 00:07:39,202
Gosh. Come on.

120
00:07:40,267 --> 00:07:42,471
Darn it!

121
00:07:50,904 --> 00:07:53,543
Well, what you saw at the restaurant...

122
00:07:53,544 --> 00:07:55,479
I'm not interested in...

123
00:07:55,585 --> 00:07:57,744
gossiping about celebrities.
So you should take care of it...

124
00:07:57,745 --> 00:07:59,580
unless you want to go down like this.

125
00:08:06,029 --> 00:08:07,425
I'm sorry...

126
00:08:08,470 --> 00:08:10,764
about that day. I was flustered too.

127
00:08:11,669 --> 00:08:15,634
By the way, I really didn't
lock your son in there.

128
00:08:15,980 --> 00:08:17,878
After all, I'm a mom too.

129
00:08:17,879 --> 00:08:19,845
I wouldn't stoop that low.

130
00:08:24,289 --> 00:08:25,945
Is this a confession time?

131
00:08:26,289 --> 00:08:27,415
Gosh.

132
00:08:28,360 --> 00:08:30,590
Gosh. Can you stop the car for a second?

133
00:08:30,590 --> 00:08:32,185
It's stuffy in here.

134
00:08:57,350 --> 00:08:58,514
Do you have a cigarette?

135
00:09:01,419 --> 00:09:02,915
Why did I bother to ask?

136
00:09:08,230 --> 00:09:09,994
I'm not saying I'm in the right.

137
00:09:11,470 --> 00:09:12,795
But here,

138
00:09:13,370 --> 00:09:16,035
the walls close in on you.

139
00:09:16,769 --> 00:09:19,335
Storms hit you all the time.

140
00:09:19,669 --> 00:09:22,374
The weather changes a dozen times a day.

141
00:09:24,279 --> 00:09:27,604
You need a car just to get a coffee.

142
00:09:28,549 --> 00:09:32,285
You can't drive two hours every day
just to get a decent brunch.

143
00:09:39,029 --> 00:09:41,325
The people you meet...

144
00:09:42,200 --> 00:09:44,465
are just the moms of other kids.

145
00:09:45,899 --> 00:09:48,165
I'm stuck in the middle of nowhere,

146
00:09:49,169 --> 00:09:51,364
fearing of becoming forgotten.

147
00:09:53,409 --> 00:09:55,234
It drives me crazy.

148
00:10:04,690 --> 00:10:06,244
That's why I did it.

149
00:10:08,120 --> 00:10:11,724
Like you just saw,
my life's pretty much a mess.

150
00:10:12,190 --> 00:10:13,685
I have no one to talk to.

151
00:10:14,929 --> 00:10:16,624
I needed a shoulder to cry on.

152
00:10:18,429 --> 00:10:20,065
I wanted to be comforted.

153
00:10:38,649 --> 00:10:39,785
(Send 1 video to trash.)

154
00:10:39,789 --> 00:10:41,389
(Play video)

155
00:10:41,389 --> 00:10:42,460
(Send 1 video to trash.)

156
00:10:42,460 --> 00:10:44,090
(Play video)

157
00:10:44,090 --> 00:10:45,585
(Send 1 video to trash.)

158
00:10:53,230 --> 00:10:55,734
(Seogwipo City, Jeju, A3291)

159
00:10:56,200 --> 00:11:04,474
(Sleeping With the Enemy)

160
00:11:15,320 --> 00:11:17,185
It wasn't Cha Do Young.

161
00:11:17,490 --> 00:11:20,925
CEO Nam Ji Sun of Locanda Jeju.

162
00:11:21,200 --> 00:11:24,100
Find out how she's
connected to my husband.

163
00:11:24,100 --> 00:11:25,624
(Find out how she's
connected to my husband.)

164
00:11:31,909 --> 00:11:34,165
My husband had a second phone.

165
00:11:34,639 --> 00:11:36,805
010-0137-7235.

166
00:11:36,840 --> 00:11:38,950
If you can trace the number,

167
00:11:38,950 --> 00:11:41,779
get me a copy of the texts
sent to that phone.

168
00:11:41,779 --> 00:11:44,114
(Get me a copy of the texts
sent to that phone.)

169
00:11:49,620 --> 00:11:51,825
I'll check and get back to you.

170
00:12:27,629 --> 00:12:30,425
(Episode 4)

171
00:12:33,000 --> 00:12:34,565
There's nothing more to say.

172
00:12:34,669 --> 00:12:38,504
I want the headmaster
to fire that coach.

173
00:12:38,570 --> 00:12:41,335
I'll put together a
new junior club team.

174
00:12:43,039 --> 00:12:44,305
She's at it again.

175
00:13:14,480 --> 00:13:15,604
Hello.

176
00:13:19,379 --> 00:13:21,374
- Good job.
- Thanks.

177
00:13:21,519 --> 00:13:22,874
Coach.

178
00:13:23,519 --> 00:13:25,715
You didn't let Jun Hee do much.

179
00:13:26,519 --> 00:13:29,685
She tends to play too much
as an individual.

180
00:13:29,759 --> 00:13:32,059
She must practice her passes,

181
00:13:32,059 --> 00:13:35,500
then play with kids more her level.

182
00:13:35,500 --> 00:13:36,994
- Is that so?
- Yes.

183
00:13:37,159 --> 00:13:39,224
I'll see you at the next lesson.

184
00:13:40,429 --> 00:13:43,234
- See you again, Jun Hee.
- Okay.

185
00:13:44,139 --> 00:13:45,305
Mom.

186
00:13:54,350 --> 00:13:56,419
Tell him this was the last lesson.

187
00:13:56,419 --> 00:13:59,689
Pay him for three months as promised.

188
00:13:59,690 --> 00:14:00,884
Yes, ma'am.

189
00:14:02,019 --> 00:14:04,185
Mom, what's wrong?

190
00:14:06,090 --> 00:14:07,224
Jun Hee.

191
00:14:07,960 --> 00:14:10,628
Must we fly here from Jeju every week...

192
00:14:10,629 --> 00:14:13,024
so you can practice
your passing with some kids?

193
00:14:13,970 --> 00:14:17,165
Remember this. You play to win.

194
00:14:17,440 --> 00:14:19,634
You must be the one to score.

195
00:14:20,509 --> 00:14:22,874
Don't care at all about the other kids.

196
00:14:22,940 --> 00:14:25,809
- But the coach said...
- Do as Mom says.

197
00:14:25,809 --> 00:14:27,644
You are most important.

198
00:14:27,750 --> 00:14:30,815
People only remember the winner.

199
00:14:31,289 --> 00:14:32,514
Do you understand?

200
00:14:37,960 --> 00:14:39,124
Hello?

201
00:14:41,429 --> 00:14:42,754
What do you mean?

202
00:14:44,870 --> 00:14:48,234
Why is firing a mere coach such a big...

203
00:14:49,769 --> 00:14:51,335
The chairman?

204
00:14:53,570 --> 00:14:54,874
Mr. Han.

205
00:14:55,980 --> 00:14:59,045
Have you already forgotten
who made it possible...

206
00:14:59,179 --> 00:15:00,874
for you to have an ice hockey team?

207
00:15:02,220 --> 00:15:03,874
I'm very disappointed.

208
00:15:06,350 --> 00:15:08,785
No. We're done talking.

209
00:15:17,730 --> 00:15:22,195
Okay, so... The recent incident...

210
00:15:22,570 --> 00:15:25,065
was an overreaction from my side.

211
00:15:25,169 --> 00:15:28,734
We decided to drop
the whole thing. Also...

212
00:15:30,009 --> 00:15:34,004
our kids will stay with
the ice hockey club.

213
00:15:38,019 --> 00:15:41,185
There were a few unfortunate happenings,

214
00:15:41,519 --> 00:15:44,724
but yet again, we got through it all...

215
00:15:44,759 --> 00:15:46,754
with your grace and understanding.

216
00:15:50,659 --> 00:15:52,994
He wanted to talk to Ji Sun, not me.

217
00:15:53,500 --> 00:15:57,234
Afterwards,
those two became quite close.

218
00:16:01,039 --> 00:16:02,504
Thank you.

219
00:16:02,509 --> 00:16:04,535
My son lacks in many ways,

220
00:16:04,579 --> 00:16:06,704
and you two helped me out.

221
00:16:08,680 --> 00:16:12,045
I'll do my best to
teach the kids better.

222
00:16:12,089 --> 00:16:13,245
Let's do this.

223
00:16:14,789 --> 00:16:17,184
Please remember
that the clubs are run...

224
00:16:17,420 --> 00:16:19,630
not only for the children
to develop individually,

225
00:16:19,630 --> 00:16:22,329
but more so that they can learn...

226
00:16:22,329 --> 00:16:25,828
to work with others
who are different from themselves.

227
00:16:25,829 --> 00:16:26,995
That's right.

228
00:16:27,029 --> 00:16:29,495
Things will only get
worse in the future.

229
00:16:30,069 --> 00:16:31,765
I am concerned.

230
00:16:38,509 --> 00:16:42,345
Shall we end the meeting, then?

231
00:16:54,130 --> 00:16:56,528
Things just happened.

232
00:16:56,529 --> 00:16:58,495
Can you try to understand?

233
00:17:00,569 --> 00:17:02,339
How can I understand this?

234
00:17:02,339 --> 00:17:04,434
Let me off.

235
00:17:04,710 --> 00:17:08,140
To be honest,
I just can't bring myself...

236
00:17:08,140 --> 00:17:10,335
to pull Si Woo off the team.

237
00:17:10,380 --> 00:17:13,049
It's not like he's
promising like Jun Hee.

238
00:17:13,049 --> 00:17:15,414
Hockey is his only hope.

239
00:17:15,420 --> 00:17:18,184
This is the only ice rink on Jeju.

240
00:17:18,250 --> 00:17:21,285
I can't stand that woman either,

241
00:17:21,319 --> 00:17:23,089
but if Si Woo quits the team,

242
00:17:23,089 --> 00:17:24,954
I'll have to take him to Seoul.

243
00:17:25,589 --> 00:17:27,225
I can't do that.

244
00:17:28,230 --> 00:17:29,354
I get it.

245
00:17:30,329 --> 00:17:32,700
You have your own circumstances.

246
00:17:32,700 --> 00:17:34,565
We each have our own problems.

247
00:17:35,599 --> 00:17:36,740
Thank you.

248
00:17:36,740 --> 00:17:39,835
But if anyone shows signs
of ruining the mood for us,

249
00:17:39,970 --> 00:17:41,874
I must get rid of that person fast.

250
00:17:41,940 --> 00:17:43,634
This place has no more promise.

251
00:17:44,039 --> 00:17:45,545
That goes for you too.

252
00:17:45,849 --> 00:17:48,275
What? Me too?

253
00:17:49,150 --> 00:17:52,585
Why would you put it like that?

254
00:17:52,819 --> 00:17:55,585
I'm always on your side.

255
00:17:57,160 --> 00:17:59,285
- Let's go.
- I'll go ahead.

256
00:18:05,730 --> 00:18:07,995
She thinks she is Queen Elizabeth.

257
00:18:08,269 --> 00:18:10,694
Hey. I'm a celebrity!

258
00:18:11,200 --> 00:18:12,835
Did she hear that?

259
00:18:14,539 --> 00:18:16,204
A tvN variety show?

260
00:18:16,539 --> 00:18:18,674
Yes. It's Chief Producer
Kim Soo Won's show.

261
00:18:19,009 --> 00:18:22,815
Call and say Do Young's appearance
would make me very uncomfortable...

262
00:18:23,279 --> 00:18:25,485
as a mom of a child
who attends this school.

263
00:18:27,190 --> 00:18:29,318
That it'll be best for them
to not cast her.

264
00:18:29,319 --> 00:18:30,785
I'll pass on the message.

265
00:18:37,460 --> 00:18:41,364
Anyway, we got past that hurdle.

266
00:18:42,039 --> 00:18:44,765
Now it's starting for real.

267
00:18:46,940 --> 00:18:50,275
That's true, but will this be okay?

268
00:18:50,539 --> 00:18:53,578
He'll have to work hard and catch up.

269
00:18:53,579 --> 00:18:56,414
What if he's a nuisance
to the other kids?

270
00:18:58,250 --> 00:19:02,154
Then I'll make time
when the rink isn't being used.

271
00:19:02,490 --> 00:19:05,189
If he needs more practice
than the other kids,

272
00:19:05,190 --> 00:19:07,629
I can just give him extra lessons.

273
00:19:07,630 --> 00:19:08,854
Do you mean it?

274
00:19:10,230 --> 00:19:14,124
Yi Chan isn't a bad skater...

275
00:19:14,200 --> 00:19:16,139
and he has a good sense of balance.

276
00:19:16,140 --> 00:19:18,934
He'll improve once he gets used to it.

277
00:19:19,039 --> 00:19:21,409
It's worth giving it a shot.

278
00:19:21,410 --> 00:19:23,508
I see. Thank you, sir.

279
00:19:23,509 --> 00:19:27,278
Goodness. I'm doing it
for Yi Chan, not for you,

280
00:19:27,279 --> 00:19:28,775
so there's no need.

281
00:19:30,150 --> 00:19:31,345
Okay.

282
00:19:33,549 --> 00:19:35,654
Does Wednesday at 9pm work?

283
00:19:35,759 --> 00:19:38,288
What? Yes.

284
00:19:38,289 --> 00:19:40,025
Let's start next week then.

285
00:19:40,359 --> 00:19:41,924
Okay, we'll do that.

286
00:19:44,930 --> 00:19:46,124
Right.

287
00:19:47,130 --> 00:19:49,664
Are you still not interested
in learning how to surf?

288
00:19:49,700 --> 00:19:50,795
Sorry?

289
00:19:51,039 --> 00:19:54,864
At times, it's not bad to be reckless.

290
00:19:55,910 --> 00:19:58,604
I'll give it some thought.

291
00:20:08,690 --> 00:20:10,755
I'm so glad it all worked out.

292
00:20:11,630 --> 00:20:14,954
We were off to a rocky start,
but Yi Chan will do well.

293
00:20:15,630 --> 00:20:18,664
How did you two end up making up?

294
00:20:25,269 --> 00:20:27,335
I'll talk to you tomorrow. Bye.

295
00:20:46,490 --> 00:20:48,624
Did you catch all of these?

296
00:20:52,130 --> 00:20:55,464
Of course. I caught them all.

297
00:20:56,200 --> 00:20:58,768
Why? Is it amazing?

298
00:20:58,769 --> 00:21:00,964
My mom is good at catching these too.

299
00:21:03,440 --> 00:21:04,575
She is?

300
00:21:07,410 --> 00:21:11,374
You're pretty just like your mom.

301
00:21:12,019 --> 00:21:14,214
Do you know my mom?

302
00:21:18,829 --> 00:21:22,454
You shouldn't go around alone.
Your mom will worry.

303
00:21:27,069 --> 00:21:29,595
Jae In, let's go home.

304
00:21:30,099 --> 00:21:31,235
Mom.

305
00:21:36,339 --> 00:21:39,444
I said not to talk to strangers
in places like this.

306
00:21:41,650 --> 00:21:43,075
Thank you.

307
00:21:43,980 --> 00:21:45,114
Let's go.

308
00:22:02,299 --> 00:22:04,239
- Camp Day?
- Yes.

309
00:22:04,240 --> 00:22:07,805
It's a sleepover at school
with the students and teachers.

310
00:22:08,480 --> 00:22:10,634
We get to play and have snacks together.

311
00:22:10,809 --> 00:22:11,979
Isn't it cool?

312
00:22:11,980 --> 00:22:14,275
That sounds super fun.

313
00:22:14,549 --> 00:22:16,278
Will you be okay without me though?

314
00:22:16,279 --> 00:22:17,848
It'll be your first time
sleeping with your friends.

315
00:22:17,849 --> 00:22:21,389
What do you mean?
I'm old enough to do that now.

316
00:22:21,390 --> 00:22:22,555
You are?

317
00:22:23,259 --> 00:22:26,429
You can't cry at night,
saying you want to come home.

318
00:22:26,430 --> 00:22:28,798
That will never happen.

319
00:22:28,799 --> 00:22:31,325
Will you be okay without me?

320
00:22:32,829 --> 00:22:34,924
Of course, not.

321
00:22:37,140 --> 00:22:38,265
Eat up.

322
00:22:43,009 --> 00:22:45,808
Camp Day is a tradition
unique to our school...

323
00:22:45,809 --> 00:22:47,949
during which the children
spend a night at the school.

324
00:22:47,950 --> 00:22:50,479
It's good for developing
their sense of independence.

325
00:22:50,480 --> 00:22:52,989
It's a free night for the moms.

326
00:22:52,990 --> 00:22:54,518
We should have fun too.

327
00:22:54,519 --> 00:22:57,585
When else will we have neither
our husbands nor our kids?

328
00:22:58,430 --> 00:23:00,489
There will be a bazaar
on the day of as well.

329
00:23:00,490 --> 00:23:02,929
Each class will sell items
that have been donated...

330
00:23:02,930 --> 00:23:05,229
as well as snacks and drinks...

331
00:23:05,230 --> 00:23:07,525
at booths provided in the yard.

332
00:23:07,529 --> 00:23:09,969
Chef Jung will be participating...

333
00:23:09,970 --> 00:23:11,864
to cater the event.

334
00:23:12,609 --> 00:23:16,674
Oh, really? Oh my. He's so cute.

335
00:23:18,609 --> 00:23:21,745
I hear this event is famous
even outside of the school.

336
00:23:22,150 --> 00:23:23,249
Really?

337
00:23:23,250 --> 00:23:25,788
Given who the moms are...

338
00:23:25,789 --> 00:23:28,914
and how hard they work
for school functions...

339
00:23:29,490 --> 00:23:30,785
Look at them.

340
00:23:32,829 --> 00:23:36,025
Anyway, we have to split up
the roles within the class.

341
00:23:37,059 --> 00:23:39,924
I'd like to participate as well.

342
00:23:45,170 --> 00:23:46,364
Well...

343
00:23:47,009 --> 00:23:50,535
You probably have no experience
with functions like this.

344
00:23:50,809 --> 00:23:51,949
Will you be able...

345
00:23:51,950 --> 00:23:54,345
Experience doesn't equate to skill.

346
00:23:56,119 --> 00:23:59,085
Then why don't you prepare
the goody bags to give out?

347
00:23:59,190 --> 00:24:01,018
Don't worry too much
about what to put in them.

348
00:24:01,019 --> 00:24:03,154
Make them simple.
Nothing too burdensome.

349
00:24:04,160 --> 00:24:05,684
You understand what I mean, right?

350
00:24:06,029 --> 00:24:07,154
I do.

351
00:24:25,809 --> 00:24:27,374
Are you looking for something?

352
00:24:28,450 --> 00:24:29,575
No.

353
00:24:29,779 --> 00:24:33,015
What do I do? I really did it this time.

354
00:24:33,319 --> 00:24:36,055
- Are you worried?
- Of course.

355
00:24:36,160 --> 00:24:39,159
You're so silly.
You sounded so confident earlier.

356
00:24:39,160 --> 00:24:40,854
I know. My point exactly.

357
00:24:41,390 --> 00:24:42,729
Don't stress too much.

358
00:24:42,730 --> 00:24:44,995
Just put in snacks or school supplies.

359
00:24:45,099 --> 00:24:46,225
Okay.

360
00:25:00,349 --> 00:25:02,749
Why don't you fill the goody bags...

361
00:25:02,750 --> 00:25:04,644
with local fruits that are in season?

362
00:25:05,849 --> 00:25:07,749
They're grown in pollution-free areas...

363
00:25:07,750 --> 00:25:10,785
and pomelos are in season right now,
so pomelo marmalade...

364
00:25:10,859 --> 00:25:13,354
That sounds good,
but can I handle that by myself?

365
00:25:13,589 --> 00:25:15,399
That takes a lot of work.

366
00:25:15,400 --> 00:25:18,295
It'll be doable if we do it together.

367
00:25:19,230 --> 00:25:22,864
Really? You're the best.

368
00:25:23,099 --> 00:25:24,194
Thanks.

369
00:25:24,339 --> 00:25:27,335
It'll be homemade and clean,
so it'll be nice.

370
00:25:27,410 --> 00:25:28,979
And if you think marmalade isn't enough,

371
00:25:28,980 --> 00:25:30,508
we can juice it and fry it...

372
00:25:30,509 --> 00:25:32,604
and make traditional hangwa.

373
00:25:32,849 --> 00:25:35,479
If you add honey or
starch syrup to flour,

374
00:25:35,480 --> 00:25:38,179
throw in some pomelos and fry it,

375
00:25:38,180 --> 00:25:39,815
it's nice and sweet.

376
00:25:39,849 --> 00:25:41,045
That sounds good.

377
00:25:41,349 --> 00:25:43,258
My mom made it for me
often when I was a child.

378
00:25:43,259 --> 00:25:45,015
That sounds good. Let's try it.

379
00:25:45,259 --> 00:25:47,528
How much are the pomelos?

380
00:25:47,529 --> 00:25:49,328
We're going to order a lot.

381
00:25:49,329 --> 00:25:50,694
- I'll give you a good price.
- Thank you.

382
00:25:51,259 --> 00:25:52,629
Like this?

383
00:25:52,630 --> 00:25:54,969
These are okay too.

384
00:25:54,970 --> 00:25:57,664
Please mix them up.

385
00:25:57,670 --> 00:26:00,505
- This too.
- Get both small and large ones.

386
00:26:14,990 --> 00:26:17,959
I'm worried since they say
the bazaar has a standard.

387
00:26:17,960 --> 00:26:19,354
What should I bring?

388
00:26:38,509 --> 00:26:39,704
Do you like it?

389
00:26:40,210 --> 00:26:41,745
It's so pretty.

390
00:26:42,849 --> 00:26:45,045
I knew it was yours the moment I saw it.

391
00:26:46,720 --> 00:26:48,219
It must've been really expensive.

392
00:26:48,220 --> 00:26:50,515
No. It's your first birthday
after we got married.

393
00:26:50,789 --> 00:26:52,954
I can get you that much.

394
00:26:53,359 --> 00:26:56,225
And you're not supposed to put
a price on a gift from your man.

395
00:26:57,730 --> 00:27:00,729
- Thanks, honey.
- Don't be. It's a knock-off.

396
00:27:00,730 --> 00:27:03,235
Oh my gosh. Seriously.

397
00:27:03,940 --> 00:27:05,164
Let's eat.

398
00:27:05,640 --> 00:27:07,204
You're so silly.

399
00:27:10,279 --> 00:27:12,475
It has been almost ten years.

400
00:27:20,490 --> 00:27:24,618
The phone number that
you asked me to look up...

401
00:27:24,619 --> 00:27:27,258
was assigned to
an untraceable burner phone.

402
00:27:27,259 --> 00:27:29,328
It is impossible to check
the contents of text messages.

403
00:27:29,329 --> 00:27:30,525
A burner phone?

404
00:27:32,500 --> 00:27:34,525
Why was he using a burner...

405
00:27:38,400 --> 00:27:41,868
What about the flowers?
You couldn't figure out who sent them?

406
00:27:41,869 --> 00:27:43,374
(What about the flowers?)

407
00:27:46,049 --> 00:27:48,104
I'm searching all
the florists in the area.

408
00:27:48,210 --> 00:27:51,719
Please check with the hotel to see
if Nam Ji Sun was involved.

409
00:27:51,720 --> 00:27:52,914
(Please check with the hotel to see
if Nam Ji Sun was involved.)

410
00:27:56,390 --> 00:27:58,414
I'll contact you as soon as I find out.

411
00:28:09,099 --> 00:28:12,265
I have no clothes at all
although I'm a celebrity.

412
00:28:17,509 --> 00:28:20,904
You were a special
300-piece limited edition, so no.

413
00:28:24,279 --> 00:28:27,644
You're a year-end party item, so no.

414
00:28:28,319 --> 00:28:31,515
I don't know what to do.

415
00:28:38,099 --> 00:28:39,265
Yes.

416
00:28:40,029 --> 00:28:43,240
This breaks my heart,
but you and I had...

417
00:28:43,240 --> 00:28:44,634
a good run.

418
00:28:49,009 --> 00:28:51,904
Gosh. Come on. Is this all I have?

419
00:28:53,450 --> 00:28:55,005
I need to go shopping.

420
00:28:55,549 --> 00:28:59,944
(Well, as you all know,
tomorrow is Camp Day.)

421
00:29:00,089 --> 00:29:04,089
(It's a day to learn about
HSC's mind and etiquettes...)

422
00:29:04,089 --> 00:29:06,755
(by spending one night
at school with your friends.)

423
00:29:06,829 --> 00:29:09,729
(You are not kindergarteners
anymore. Right?)

424
00:29:09,730 --> 00:29:11,500
(- Yes, ma'am!
- Yes, ma'am!)

425
00:29:11,500 --> 00:29:15,424
(Okay. You can bring anything
you want besides what you need.)

426
00:29:15,440 --> 00:29:19,704
(For example, dolls, pictures...)

427
00:29:20,769 --> 00:29:21,769
(Yes, Jae In.)

428
00:29:21,769 --> 00:29:24,509
(Can I possibly go home
in the middle of the camp?)

429
00:29:24,509 --> 00:29:25,704
(No.)

430
00:29:25,809 --> 00:29:28,745
(Unless you're sick or
something happens.)

431
00:29:29,119 --> 00:29:30,515
I guess not.

432
00:29:30,680 --> 00:29:32,845
I've never slept by myself before.

433
00:29:33,250 --> 00:29:34,414
Me neither.

434
00:29:35,250 --> 00:29:38,055
- Should we stay together then?
- Sure.

435
00:29:41,259 --> 00:29:43,225
What are you talking about?

436
00:29:51,740 --> 00:29:53,535
That's a croissant sandwich.

437
00:29:54,309 --> 00:29:57,880
I used slices of smoked ham,
Italian Parmigiano-Reggiano cheese,

438
00:29:57,880 --> 00:30:00,578
and domestic organic tomatoes.

439
00:30:00,579 --> 00:30:03,245
Isn't the aroma of smoked ham
too strong for the kids?

440
00:30:03,920 --> 00:30:05,585
- Change it.
- Yes, ma'am.

441
00:30:07,890 --> 00:30:10,859
I want the cubed vegetables
in the rice balls...

442
00:30:10,859 --> 00:30:12,384
to be smaller.

443
00:30:12,490 --> 00:30:14,225
- So they are easy to swallow.
- Yes, ma'am.

444
00:30:15,500 --> 00:30:18,325
Did you make sure
there are no nuts in the food?

445
00:30:18,500 --> 00:30:20,529
And the eggs are organic
and free of antibiotics, right?

446
00:30:20,529 --> 00:30:21,769
We paid extra attention...

447
00:30:21,769 --> 00:30:23,599
from picking ingredients
to cooking them.

448
00:30:23,599 --> 00:30:26,669
On the day of the event,
I don't want any delays.

449
00:30:26,670 --> 00:30:29,475
Get them to set this up
at least an hour before.

450
00:30:29,480 --> 00:30:32,134
Everything must go as planned.

451
00:30:35,680 --> 00:30:37,720
And we'll be getting
items for the event...

452
00:30:37,720 --> 00:30:39,045
from the department store
in Seoul this afternoon.

453
00:30:39,150 --> 00:30:41,444
- Don't forget.
- I'm on it.

454
00:30:41,450 --> 00:30:42,660
What are they for?

455
00:30:42,660 --> 00:30:45,055
They will go into the goody bags
I'll give out after the event.

456
00:30:49,299 --> 00:30:51,354
Oh, my. Goodness.

457
00:30:51,960 --> 00:30:54,194
I had no idea you were
living in such a fancy house.

458
00:30:54,500 --> 00:30:55,970
Don't even start.

459
00:30:55,970 --> 00:30:59,169
The house is drafty, and
we often see snakes around the walls.

460
00:30:59,170 --> 00:31:00,664
Goodness. Snakes?

461
00:31:03,039 --> 00:31:05,680
By the way, you're so brave.

462
00:31:05,680 --> 00:31:07,910
This place is pretty far
from school too.

463
00:31:07,910 --> 00:31:09,515
That was my intention.

464
00:31:09,619 --> 00:31:10,779
I didn't want to live near the school.

465
00:31:10,779 --> 00:31:12,690
I wanted to avoid
running into other moms.

466
00:31:12,690 --> 00:31:14,845
- Right.
- But you're an exception.

467
00:31:17,460 --> 00:31:20,124
Gosh. This is nice.

468
00:31:36,509 --> 00:31:37,880
That's too thick.

469
00:31:37,880 --> 00:31:39,450
It should be thinner like this.

470
00:31:39,450 --> 00:31:41,104
I see. Okay.

471
00:31:41,410 --> 00:31:43,374
I thought I had basic knife skills.

472
00:31:47,349 --> 00:31:49,089
Oh, no. Is the cut deep?

473
00:31:49,089 --> 00:31:50,854
No. I'm good. It's a small cut.

474
00:31:52,059 --> 00:31:55,225
You got me. To be honest,
I have horrible knife skills.

475
00:31:56,730 --> 00:31:57,960
- Okay.
- Oh, no.

476
00:31:57,960 --> 00:31:59,565
It's a small cut. I'll be fine.

477
00:31:59,900 --> 00:32:01,025
Oh, no.

478
00:32:02,869 --> 00:32:03,995
I'm okay.

479
00:32:11,410 --> 00:32:12,644
I got it.

480
00:32:17,380 --> 00:32:19,545
- Are you okay?
- Of course. I'm okay.

481
00:32:29,200 --> 00:32:30,595
Come to think of it,

482
00:32:31,430 --> 00:32:34,065
there wasn't a single
ordinary day in my life.

483
00:32:34,670 --> 00:32:38,295
Cooking meals, cleaning,
doing laundry, and so on.

484
00:32:38,640 --> 00:32:40,335
I never had a quiet day like that.

485
00:32:41,740 --> 00:32:44,035
I was so busy with my job.

486
00:32:44,440 --> 00:32:46,845
I didn't even have a chance
to work on my knife skills.

487
00:32:46,849 --> 00:32:48,475
You can start now.

488
00:32:49,450 --> 00:32:51,845
Gosh. My son is already so big.

489
00:32:52,450 --> 00:32:54,684
But I feel as if I haven't
gotten anything done.

490
00:32:55,019 --> 00:32:57,614
I want to do so many things,
so I end up messing up like this.

491
00:33:00,230 --> 00:33:02,025
You're a good mother.

492
00:33:02,799 --> 00:33:04,095
You're doing a good job too.

493
00:33:05,299 --> 00:33:09,435
Otherwise, Yi Chan
wouldn't adore his mom.

494
00:33:11,500 --> 00:33:14,265
Hearing that from you
is comforting indeed.

495
00:33:25,250 --> 00:33:28,214
I told the housekeeper to
prepare well-balanced meals.

496
00:33:28,519 --> 00:33:30,614
So don't skip meals
because you're alone.

497
00:33:31,159 --> 00:33:32,489
I won't.

498
00:33:32,489 --> 00:33:35,760
I know you're busy,
but whenever you have time,

499
00:33:35,760 --> 00:33:37,725
get to know the other dads.

500
00:33:38,030 --> 00:33:40,265
They are all big names
in their industries.

501
00:33:40,429 --> 00:33:42,595
It's nice to get to know them
as their fellow parent.

502
00:33:43,070 --> 00:33:45,564
Doctors always stay in their own league.

503
00:33:46,610 --> 00:33:48,734
Running a hospital is a business
at the end of the day.

504
00:33:50,679 --> 00:33:53,944
I'll take care of it. Don't worry.

505
00:33:59,719 --> 00:34:00,915
No way!

506
00:34:01,119 --> 00:34:03,360
Jun Mo, let me try it too.

507
00:34:03,360 --> 00:34:04,984
Please give me a ride.

508
00:34:05,289 --> 00:34:06,725
What's that now?

509
00:34:06,829 --> 00:34:09,499
He got a present from his dad in Seoul.

510
00:34:09,500 --> 00:34:11,294
It's his birthday next week.

511
00:34:11,699 --> 00:34:14,125
Jun Mo, can you give me a ride, please?

512
00:34:19,070 --> 00:34:22,035
Jun Mo. Explain this to me.

513
00:34:22,039 --> 00:34:23,340
A birthday present?

514
00:34:23,340 --> 00:34:24,705
Isn't that self-explanatory?

515
00:34:26,309 --> 00:34:28,250
I said this wasn't allowed.

516
00:34:28,250 --> 00:34:29,820
It's too dangerous for you
to be riding that.

517
00:34:29,820 --> 00:34:31,375
You didn't even get permission
from your parents.

518
00:34:31,880 --> 00:34:33,285
He's not my dad.

519
00:35:00,949 --> 00:35:02,145
Seung Jo!

520
00:35:07,690 --> 00:35:10,714
Mr. An, my mom is sure
making your job harder.

521
00:35:14,630 --> 00:35:16,595
We got that. All right.

522
00:35:17,059 --> 00:35:18,725
What else? Are we missing anything else?

523
00:35:19,230 --> 00:35:20,300
We got them all.

524
00:35:20,300 --> 00:35:22,939
But what are you going
to do when I'm away?

525
00:35:22,940 --> 00:35:25,595
I'm going to hang out
with Jae In's mother.

526
00:35:26,710 --> 00:35:28,904
Will you two have fun without me?

527
00:35:29,110 --> 00:35:31,940
Not possible. I don't think I can
sleep without you because...

528
00:35:31,940 --> 00:35:33,210
I'll miss you so much.

529
00:35:33,210 --> 00:35:36,274
Come on. You can't do that.
You're a grown woman.

530
00:35:37,280 --> 00:35:40,544
Goodness. Oh, baby.

531
00:35:41,420 --> 00:35:45,384
You're really all grown up.
You can sleep without me now.

532
00:35:45,460 --> 00:35:48,530
Have a goodnight with your friends.
And I'll see you tomorrow.

533
00:35:48,530 --> 00:35:51,725
Okay. Don't cry because
you miss me, Mom.

534
00:35:52,030 --> 00:35:53,225
Fine.

535
00:35:54,969 --> 00:35:56,064
Let's get going.

536
00:35:56,639 --> 00:35:59,435
Oh, right. I wanted to pack some
emergency medicine for you. Wait.

537
00:36:42,920 --> 00:36:45,214
Goodness.

538
00:36:46,119 --> 00:36:47,285
Are you all right?

539
00:36:47,719 --> 00:36:50,285
Are you fleeing the country
with those bags?

540
00:36:50,920 --> 00:36:53,325
Gosh, I didn't break them. Thank you.

541
00:36:54,429 --> 00:36:57,095
Let me. I don't want you
to break everything now.

542
00:36:58,760 --> 00:37:00,699
What's all this?

543
00:37:00,699 --> 00:37:04,234
I had to bring a lot of stuff
for the return gifts.

544
00:37:05,869 --> 00:37:08,004
There's always something
going on with you.

545
00:37:08,210 --> 00:37:11,079
Gosh. I know, right?
I'm pretty new to being a full-time mom.

546
00:37:11,079 --> 00:37:13,245
And I don't have a husband who can help.

547
00:37:13,280 --> 00:37:15,375
So I practically
look like a crazy woman.

548
00:37:15,579 --> 00:37:18,845
Well, despite that,
you're always full of energy.

549
00:37:19,019 --> 00:37:20,590
Yes, that's my thing.

550
00:37:20,590 --> 00:37:22,915
Right. You're indeed full of energy.

551
00:37:22,920 --> 00:37:26,185
That's why you end up
making people worry about you.

552
00:37:26,690 --> 00:37:28,154
Is that a compliment or an insult?

553
00:37:28,889 --> 00:37:30,055
That's up to you to decide.

554
00:37:30,800 --> 00:37:31,995
Gosh.

555
00:37:47,409 --> 00:37:50,714
Gosh. The spread of food here
can easily top the buffet at hotels.

556
00:37:59,960 --> 00:38:01,185
Yes, ma'am.

557
00:38:03,929 --> 00:38:06,024
- You're here early.
- Yes.

558
00:38:06,800 --> 00:38:09,265
- Is that it?
- Yes. Here you go.

559
00:38:13,110 --> 00:38:16,578
- Did you make them yourself?
- I thought it'd be better for kids.

560
00:38:16,579 --> 00:38:18,134
Thank you for your help.

561
00:38:18,639 --> 00:38:21,105
You're on your way in.
So you can leave them with me.

562
00:38:30,289 --> 00:38:31,785
Is there something else?

563
00:38:34,190 --> 00:38:35,384
No.

564
00:38:47,510 --> 00:38:49,165
Hey.

565
00:38:52,079 --> 00:38:54,145
- You're here.
- Be quiet.

566
00:38:54,710 --> 00:38:56,845
I said no.

567
00:38:57,179 --> 00:38:58,319
There's no one here.

568
00:38:58,320 --> 00:39:00,845
What if someone comes in?

569
00:39:01,420 --> 00:39:03,488
People never check the obvious places.

570
00:39:03,489 --> 00:39:05,084
When else would we
get to do it in a kitchen?

571
00:39:05,460 --> 00:39:06,989
That woman knows now.

572
00:39:06,989 --> 00:39:08,725
We must be careful about it for a while.

573
00:39:09,260 --> 00:39:10,658
You two know each other.

574
00:39:10,659 --> 00:39:12,598
She doesn't know it's me yet.

575
00:39:12,599 --> 00:39:14,864
Even so.

576
00:39:15,869 --> 00:39:17,035
So what?

577
00:39:21,570 --> 00:39:22,665
You don't like it?

578
00:39:23,780 --> 00:39:26,674
I really have to go.

579
00:39:28,710 --> 00:39:30,475
Will you close your eyes?

580
00:39:34,190 --> 00:39:35,444
Open your mouth.

581
00:40:00,349 --> 00:40:01,575
Come here.

582
00:40:09,820 --> 00:40:11,455
Let's put this here.

583
00:40:11,519 --> 00:40:13,555
Oh, right. That time...

584
00:40:17,800 --> 00:40:19,924
Yi Chan, look at this.

585
00:40:20,230 --> 00:40:22,424
- Isn't it cute?
- It is.

586
00:40:22,840 --> 00:40:24,995
What did you bring?

587
00:40:28,409 --> 00:40:30,504
- Your mom's scarf?
- Yes.

588
00:40:33,610 --> 00:40:35,745
It smells of her.

589
00:40:36,010 --> 00:40:37,944
What else did you bring?

590
00:40:44,190 --> 00:40:46,524
What's all this? How childish.

591
00:40:46,559 --> 00:40:47,729
Exactly.

592
00:40:47,730 --> 00:40:50,595
An Yi Chan. Do you miss
your mom already?

593
00:40:52,030 --> 00:40:54,095
Mom. Boohoo.

594
00:40:54,170 --> 00:40:55,924
Cry-baby.

595
00:40:57,769 --> 00:40:59,234
Neener.

596
00:41:00,869 --> 00:41:02,404
Don't mind them.

597
00:41:02,469 --> 00:41:04,774
Oh, right. Do you want a snack?

598
00:41:09,449 --> 00:41:10,575
Here.

599
00:41:14,690 --> 00:41:17,555
What's that? What are you eating?

600
00:41:24,300 --> 00:41:25,654
Do you want some?

601
00:41:34,340 --> 00:41:36,334
Why does it look so weird?

602
00:41:42,920 --> 00:41:44,714
Give me a piece too.

603
00:41:47,949 --> 00:41:49,544
Where did you get it from?

604
00:41:49,619 --> 00:41:51,359
My mom made it.

605
00:41:51,360 --> 00:41:52,484
Did she?

606
00:41:53,760 --> 00:41:55,325
Do you have some more?

607
00:42:03,039 --> 00:42:04,595
Okay, see you. Bye.

608
00:42:06,710 --> 00:42:08,339
- Hey, Do Young.
- My gosh.

609
00:42:08,340 --> 00:42:10,979
You might as well have opened
a second-hand store of luxury goods.

610
00:42:10,980 --> 00:42:14,205
This school's bazaar
is famous for a reason.

611
00:42:14,250 --> 00:42:16,979
A friend I know came
to the bazaar last year...

612
00:42:16,980 --> 00:42:19,948
and got a Picotin bag
for just 200 dollars.

613
00:42:19,949 --> 00:42:21,314
Just 200 dollars?

614
00:42:21,750 --> 00:42:24,114
Was it not a fake?

615
00:42:24,889 --> 00:42:27,529
Who would dare to sell a fake one here?

616
00:42:27,530 --> 00:42:29,455
There are standards to uphold.

617
00:42:29,599 --> 00:42:31,955
Everyone scans
the goods with eagle eyes.

618
00:42:32,699 --> 00:42:34,395
Yes, right?

619
00:42:38,239 --> 00:42:41,605
What do you think about this?
It's really pretty.

620
00:42:42,909 --> 00:42:44,408
I donated that.

621
00:42:44,409 --> 00:42:46,105
Did you really?

622
00:42:46,849 --> 00:42:49,305
It was a gift from my husband
a long time ago.

623
00:42:49,579 --> 00:42:52,015
I thought now's
a good time to let it go.

624
00:42:54,750 --> 00:42:57,689
This was one of my favourite bags.

625
00:42:57,690 --> 00:43:00,259
It may look like a slightly old model,

626
00:43:00,260 --> 00:43:02,029
but it's in pretty good shape,

627
00:43:02,030 --> 00:43:04,855
and retro is trending now,
so you can use it no problem.

628
00:43:04,929 --> 00:43:06,794
What do you think? Buy it.

629
00:43:07,369 --> 00:43:10,364
There's another one just like it.

630
00:43:13,710 --> 00:43:15,404
Excuse me.

631
00:43:21,150 --> 00:43:23,645
Oh, dear. This is a fake.

632
00:43:24,920 --> 00:43:26,245
What? Really?

633
00:43:28,389 --> 00:43:30,555
That can't be!

634
00:43:30,789 --> 00:43:32,058
I can't tell.

635
00:43:32,059 --> 00:43:34,825
I have the real deal at home.

636
00:43:35,460 --> 00:43:38,399
The texture of the leather...

637
00:43:38,400 --> 00:43:40,524
and the sewing and finishing.

638
00:43:40,829 --> 00:43:42,694
I can tell just by feeling it.

639
00:43:42,730 --> 00:43:46,038
You can say it's in A-plus shape
or that it's a great copy,

640
00:43:46,039 --> 00:43:47,738
but a fake is a fake.

641
00:43:47,739 --> 00:43:50,535
Who would donate something like this?

642
00:43:54,150 --> 00:43:55,845
Throw it away.

643
00:43:56,320 --> 00:43:59,314
I told you to check
the state of the goods.

644
00:43:59,420 --> 00:44:00,915
Who took this in?

645
00:44:02,219 --> 00:44:06,154
I'm really sorry. I took it in.

646
00:44:06,789 --> 00:44:11,424
Si Woo's mom and Yi Chan's mom
both brought in the same bag.

647
00:44:13,530 --> 00:44:14,864
Me?

648
00:44:15,769 --> 00:44:18,064
What are you talking about?
This is mine.

649
00:44:18,369 --> 00:44:21,234
Ji Sun. Would I be crazy enough
to donate a fake?

650
00:44:24,480 --> 00:44:26,004
Then is it yours, Yeo Wool?

651
00:44:26,980 --> 00:44:29,345
- What?
- You're such a nuisance.

652
00:44:29,849 --> 00:44:31,848
Did you ever stop to think...

653
00:44:31,849 --> 00:44:34,749
how I'd look as the hostess
if you donated a fake luxury bag?

654
00:44:34,750 --> 00:44:38,015
Why do you assume it's mine?

655
00:44:38,519 --> 00:44:41,654
Would my husband have given me a fake?

656
00:44:44,630 --> 00:44:46,569
I'll just take both of them.

657
00:44:46,570 --> 00:44:48,464
I don't care anyway.

658
00:44:48,829 --> 00:44:50,238
What are you doing?

659
00:44:50,239 --> 00:44:51,738
Whether it's real or fake,

660
00:44:51,739 --> 00:44:54,435
isn't it fine if the buyer says it is?

661
00:44:54,840 --> 00:44:56,875
I think they both look the same.

662
00:44:58,110 --> 00:44:59,404
Thanks a lot.

663
00:45:04,750 --> 00:45:07,015
Wait, Ji Sun. Wait for me!

664
00:45:08,920 --> 00:45:10,154
Will you pay, then?

665
00:45:13,789 --> 00:45:15,759
It's just a second-hand bag.

666
00:45:15,760 --> 00:45:18,194
Why do they like something
that's used because it's expensive?

667
00:45:18,400 --> 00:45:21,225
I know. It's so strange.

668
00:45:25,599 --> 00:45:29,535
The flowers were from
Locanda Jeju's florist.

669
00:45:29,780 --> 00:45:33,245
The sender can't be identified
due to hotel security regulations.

670
00:45:34,409 --> 00:45:36,004
Locanda Jeju is...

671
00:45:36,820 --> 00:45:38,174
I knew it.

672
00:45:39,349 --> 00:45:40,745
What's the matter?

673
00:45:41,489 --> 00:45:43,884
I need to go somewhere. Wait for a bit.

674
00:46:23,329 --> 00:46:26,424
Well? You said they'd
be at the food stand.

675
00:46:26,599 --> 00:46:27,864
Where are they?

676
00:46:29,300 --> 00:46:30,495
Is that it?

677
00:46:31,239 --> 00:46:32,634
That must be it.

678
00:46:34,840 --> 00:46:36,105
Is this it?

679
00:46:38,110 --> 00:46:39,475
This is it, right?

680
00:46:39,780 --> 00:46:40,904
Yes.

681
00:46:51,690 --> 00:46:52,919
Yes, of course.

682
00:46:52,920 --> 00:46:55,129
- It's a great help.
- I'd appreciate that.

683
00:46:55,130 --> 00:46:56,424
Sure.

684
00:46:57,000 --> 00:46:59,029
It would be nice to...

685
00:46:59,030 --> 00:47:00,265
Hello.

686
00:47:01,730 --> 00:47:04,265
Ms. Nam. Can we have a chat?

687
00:47:05,639 --> 00:47:08,064
Will you excuse us, then?

688
00:47:17,119 --> 00:47:19,718
The food I brought
were next to the trash.

689
00:47:19,719 --> 00:47:20,819
What happened?

690
00:47:20,820 --> 00:47:22,618
Oh. Don't worry.

691
00:47:22,619 --> 00:47:25,984
I'd prepared the goody bags
just in case.

692
00:47:26,590 --> 00:47:29,225
- What?
- I was forced to make the call.

693
00:47:29,559 --> 00:47:31,955
What if your food made the kids sick?

694
00:47:33,159 --> 00:47:34,564
"Make them sick?"

695
00:47:38,000 --> 00:47:40,439
I guess you don't know how bad...

696
00:47:40,440 --> 00:47:43,509
excess sugar and gluten are to children.

697
00:47:43,510 --> 00:47:46,138
The negative effects
include cavities, brittle bones,

698
00:47:46,139 --> 00:47:47,845
high blood sugar, emotional distress,

699
00:47:47,849 --> 00:47:49,678
lack of sleep and concentration,

700
00:47:49,679 --> 00:47:52,814
and even child obesity,
just to name a few.

701
00:47:53,079 --> 00:47:56,754
I strictly limit the sugar intake
in my household.

702
00:47:57,960 --> 00:48:00,529
I didn't bring something they can't eat.

703
00:48:00,530 --> 00:48:02,229
I'm a mother too.

704
00:48:02,230 --> 00:48:04,328
It might be okay in your home,

705
00:48:04,329 --> 00:48:06,964
but I can't feed my child just anything.

706
00:48:07,000 --> 00:48:08,364
"Just anything?"

707
00:48:09,369 --> 00:48:10,864
"Just anything?"

708
00:48:12,469 --> 00:48:16,308
What are you talking about
just between yourselves?

709
00:48:16,309 --> 00:48:17,605
Can I join in?

710
00:48:19,210 --> 00:48:21,444
Let's finish this conversation
after the bazaar.

711
00:48:29,050 --> 00:48:31,214
For this week...

712
00:48:31,590 --> 00:48:34,785
You look more beautiful every time.

713
00:48:35,190 --> 00:48:37,355
Should we grab a drink?

714
00:48:38,900 --> 00:48:40,424
No. Let's talk now.

715
00:48:42,530 --> 00:48:43,734
I get it now.

716
00:48:44,869 --> 00:48:47,035
You hated me from the get-go...

717
00:48:48,239 --> 00:48:49,765
because of my husband.

718
00:48:51,340 --> 00:48:53,475
- What was that?
- He's my husband.

719
00:48:53,849 --> 00:48:56,380
Your behaviour is kind of low,
don't you think?

720
00:48:56,380 --> 00:48:58,444
What are you talking about?

721
00:48:59,019 --> 00:49:00,245
Who was...

722
00:49:02,650 --> 00:49:04,114
It was you.

723
00:49:04,590 --> 00:49:06,555
The flowers and texts.

724
00:49:07,829 --> 00:49:09,725
The one who has been harassing us.

725
00:49:15,829 --> 00:49:17,035
Mom.

726
00:49:17,900 --> 00:49:20,010
Why are you roaming around here?

727
00:49:20,010 --> 00:49:22,105
That's not it.

728
00:49:23,110 --> 00:49:24,634
Jun Hee...

729
00:49:25,210 --> 00:49:27,075
Jun Hee? What about her?

730
00:49:27,179 --> 00:49:28,375
Over there.

731
00:49:39,186 --> 00:49:41,851
Jun Hee. What are you doing?

732
00:49:42,186 --> 00:49:44,382
Spit it out right now. Spit it out!

733
00:49:44,557 --> 00:49:47,351
Spit it out! Now!

734
00:49:47,396 --> 00:49:48,621
Spit it out.

735
00:49:49,327 --> 00:49:50,562
- Spit it out!
- What's wrong?

736
00:49:50,896 --> 00:49:52,692
She's atopic.

737
00:49:52,727 --> 00:49:54,331
Please call an ambulance.

738
00:49:54,336 --> 00:49:55,497
If she goes into anaphylactic shock...

739
00:49:55,497 --> 00:49:57,362
It's an hour to the hospital.

740
00:49:57,467 --> 00:49:59,106
Let's bring her into
the infirmary for now.

741
00:49:59,106 --> 00:50:00,836
They can administer first aid.

742
00:50:00,836 --> 00:50:01,971
Let's go.

743
00:50:03,577 --> 00:50:06,542
Excuse us. Coming through. Excuse us.

744
00:50:06,776 --> 00:50:08,072
Oh my gosh.

745
00:50:13,787 --> 00:50:16,517
She's atopic. She had dessert...

746
00:50:16,517 --> 00:50:18,721
and vomited just earlier.

747
00:50:18,856 --> 00:50:20,557
I need to take her to the hospital...

748
00:50:20,557 --> 00:50:21,752
There's no need.

749
00:50:21,756 --> 00:50:24,761
She didn't have any allergic reactions.

750
00:50:25,126 --> 00:50:26,462
That can't be.

751
00:50:26,626 --> 00:50:28,362
Please check closer.

752
00:50:28,796 --> 00:50:32,462
Children often lose their atopy
and allergies as they mature.

753
00:50:32,506 --> 00:50:34,031
What about her vomiting?

754
00:50:34,477 --> 00:50:37,601
That was from sudden overeating.

755
00:50:38,276 --> 00:50:40,971
You should let her eat some snacks
a little at a time regularly.

756
00:50:41,117 --> 00:50:43,911
This happens at times
if they are banned from them.

757
00:50:44,247 --> 00:50:47,355
You seem to have made a mistake.

758
00:50:47,356 --> 00:50:50,851
If you don't trust me,
you can take her to a big hospital.

759
00:50:51,727 --> 00:50:55,121
She's fine, so you can take her
once she's feeling better.

760
00:51:02,396 --> 00:51:05,661
Thank goodness she's okay.

761
00:51:11,247 --> 00:51:13,076
How dare you feed garbage to my child?

762
00:51:13,077 --> 00:51:14,471
Ma'am. Please calm down.

763
00:51:14,847 --> 00:51:16,241
Do your job, will you?

764
00:51:16,717 --> 00:51:19,842
I said to throw away the garbage,
so you should've thrown it away.

765
00:51:20,046 --> 00:51:21,252
I'm sorry.

766
00:51:23,356 --> 00:51:25,522
A husband who conned people
and killed himself,

767
00:51:25,557 --> 00:51:27,252
a child who's a school bully...

768
00:51:27,396 --> 00:51:30,121
I've been patient with you
trying to hang out with us, but...

769
00:51:30,827 --> 00:51:32,362
What was that earlier?

770
00:51:32,827 --> 00:51:34,161
He's your husband?

771
00:51:34,537 --> 00:51:36,062
What do you take me for?

772
00:51:38,307 --> 00:51:39,862
I won't condone it anymore.

773
00:51:40,407 --> 00:51:42,601
Get out while I'm being nice.

774
00:51:44,606 --> 00:51:45,772
Fine.

775
00:51:46,376 --> 00:51:48,112
My husband killed himself...

776
00:51:48,717 --> 00:51:52,342
and I brought my son here
so that we can live together.

777
00:51:52,787 --> 00:51:56,212
But who are you to tell me to leave?

778
00:51:57,086 --> 00:51:58,752
Do you have the right?

779
00:51:59,827 --> 00:52:03,252
This is my son's school.
I will never leave.

780
00:52:03,896 --> 00:52:05,422
Ever.

781
00:52:06,666 --> 00:52:07,792
Fine.

782
00:52:08,537 --> 00:52:10,761
Try me. Let's see who wins.

783
00:52:10,936 --> 00:52:13,606
I'll submit a request with
the PTA and the board...

784
00:52:13,606 --> 00:52:16,272
to contest your son's enrolment,
so prepare yourself.

785
00:52:18,307 --> 00:52:20,842
Wake Jun Hee. We're going home.

786
00:52:41,436 --> 00:52:42,592
Here.

787
00:52:43,537 --> 00:52:46,161
At least put this on your face.

788
00:52:47,307 --> 00:52:50,371
If you don't treat it right away,
it may scar and get infected.

789
00:52:51,006 --> 00:52:52,201
It's okay.

790
00:52:52,706 --> 00:52:55,272
Will you pick up Yi Chan
tomorrow with a bruised face?

791
00:52:56,046 --> 00:52:59,241
Injuries are my specialty,
so do as I say.

792
00:53:00,557 --> 00:53:03,112
What... It's okay. I'll do it.

793
00:53:20,407 --> 00:53:22,831
The can is very cold.

794
00:53:29,017 --> 00:53:31,911
Here. I didn't find it
on the ground this time.

795
00:53:36,316 --> 00:53:37,522
Thank you.

796
00:53:42,896 --> 00:53:46,721
Don't act so tough just
because you have the energy.

797
00:53:47,497 --> 00:53:50,062
You can't be full of energy
every single day.

798
00:53:50,807 --> 00:53:52,132
You'll get sick.

799
00:53:53,267 --> 00:53:57,241
You should cry and
get broken now and then.

800
00:53:58,077 --> 00:53:59,371
I'll look the other way.

801
00:54:18,126 --> 00:54:19,867
I'm so sorry.

802
00:54:19,867 --> 00:54:22,031
I was only trying to help.

803
00:54:22,336 --> 00:54:26,002
It's okay. I couldn't have done it
if it weren't for you.

804
00:54:28,037 --> 00:54:29,232
Are you okay?

805
00:54:36,947 --> 00:54:38,741
I'm so pathetic and embarrassed.

806
00:54:38,787 --> 00:54:39,942
What? About what?

807
00:54:41,117 --> 00:54:42,982
I feel like I ruined everything.

808
00:54:44,057 --> 00:54:48,391
The thought that there was something
between my husband and that woman...

809
00:54:49,526 --> 00:54:51,322
made me lose it.

810
00:54:53,467 --> 00:54:56,232
What did I do to someone
who is dead and gone?

811
00:54:57,936 --> 00:54:59,301
I suspected him.

812
00:54:59,436 --> 00:55:01,201
I thought everything happening here...

813
00:55:01,807 --> 00:55:04,101
could be related to him.

814
00:55:06,046 --> 00:55:07,871
I stink, don't I?

815
00:55:10,247 --> 00:55:12,411
Everyone is like that.

816
00:55:12,787 --> 00:55:14,652
So don't kick yourself too much.

817
00:55:15,787 --> 00:55:19,351
Forget the past.
Let's think only about the future.

818
00:55:21,356 --> 00:55:23,692
You're right. I should.

819
00:55:27,967 --> 00:55:29,491
I'm so glad.

820
00:55:29,566 --> 00:55:31,761
- About what?
- That I have you.

821
00:55:32,706 --> 00:55:33,871
Thanks.

822
00:55:36,977 --> 00:55:40,442
Anyway, I've been talking
too much about myself.

823
00:55:40,916 --> 00:55:42,712
Tell me about yourself.

824
00:55:43,717 --> 00:55:46,011
What did you do before you came here?

825
00:55:51,986 --> 00:55:54,822
Well... I...

826
00:55:59,066 --> 00:56:00,931
Don't you have someone like that?

827
00:56:01,396 --> 00:56:04,761
Someone that you wish would die.

828
00:56:09,677 --> 00:56:11,801
People already say I killed my husband.

829
00:56:14,376 --> 00:56:15,911
Did you really kill him?

830
00:56:28,497 --> 00:56:30,351
What about you? Why?

831
00:56:32,867 --> 00:56:35,161
There's someone that I want to kill.

832
00:56:47,646 --> 00:56:50,371
Let's go in for a dip.

833
00:56:51,517 --> 00:56:52,982
What?

834
00:56:58,026 --> 00:57:00,121
Oh my gosh. Hold on.

835
00:57:01,126 --> 00:57:03,322
Wait. Hold on.

836
00:57:04,997 --> 00:57:07,895
Oh no. My clothes are drenched.

837
00:57:07,896 --> 00:57:10,062
Stop it. What's wrong with you?

838
00:57:10,236 --> 00:57:12,301
Stop it.

839
00:57:15,137 --> 00:57:17,371
- Stop it.
- Wait. It's cold.

840
00:57:18,747 --> 00:57:19,902
Oh my gosh.

841
00:57:21,276 --> 00:57:23,172
Stop. Please stop.

842
00:57:31,227 --> 00:57:32,621
That was fun.

843
00:57:34,026 --> 00:57:36,051
- Gosh. That was cool.
- That was fun.

844
00:57:37,057 --> 00:57:40,391
Yeo Wool. Can I sleep over
at your place today?

845
00:57:40,896 --> 00:57:42,062
Do you want to?

846
00:57:42,936 --> 00:57:44,531
Sure. Sounds good.

847
00:58:12,427 --> 00:58:13,661
It's been a while.

848
00:58:14,867 --> 00:58:16,531
It's so hard to get
a private meeting with you.

849
00:58:17,307 --> 00:58:18,531
Please sit.

850
00:58:35,256 --> 00:58:36,612
I don't understand...

851
00:58:37,186 --> 00:58:39,951
why you are putting me in a tight spot.

852
00:58:41,057 --> 00:58:43,252
Why did you bring her here?

853
00:58:43,256 --> 00:58:45,692
I understand how you feel.

854
00:58:46,526 --> 00:58:50,431
But bringing her here was
the best decision I could make.

855
00:58:51,706 --> 00:58:54,205
Do you know what my daughter
had to go through today?

856
00:58:54,206 --> 00:58:56,672
She was never supposed
to be here in the first place.

857
00:58:57,206 --> 00:58:59,971
I cannot allow this to go any further.

858
00:59:05,287 --> 00:59:06,681
Ms. Nam.

859
00:59:07,217 --> 00:59:09,616
I'm sure you're well aware
of where the foundation...

860
00:59:09,617 --> 00:59:12,652
and your business stand right now.

861
00:59:13,057 --> 00:59:16,692
I know this is unpleasant for you,
but we're in the same boat now.

862
00:59:16,997 --> 00:59:20,366
And we need that woman for now.

863
00:59:20,367 --> 00:59:23,536
- Ms. Doh.
- Please trust me and be patient...

864
00:59:23,537 --> 00:59:26,301
until I handle this matter.

865
01:00:16,256 --> 01:00:18,482
Don't you have someone like that?

866
01:00:19,526 --> 01:00:23,792
Someone that you wish would die.

867
01:00:26,767 --> 01:00:28,132
What's the matter?

868
01:00:28,537 --> 01:00:30,735
I need to go somewhere. Wait for a bit.

869
01:00:30,736 --> 01:00:31,862
Okay.

870
01:00:48,217 --> 01:00:49,485
(With all of my love,
From your husband, Ji Yong)

871
01:00:49,486 --> 01:00:52,382
With all of my love,
from your husband, Ji Yong.

872
01:02:36,157 --> 01:02:37,522
Murderer...

873
01:03:54,436 --> 01:03:57,232
(High Class)

874
01:03:57,336 --> 01:03:58,576
Dad?

875
01:03:58,577 --> 01:04:00,205
We'll be playing Keep the Secret.

876
01:04:00,206 --> 01:04:02,875
It'll be fun to surprise them, right?

877
01:04:02,876 --> 01:04:05,085
- Secret.
- Don't lower your guard.

878
01:04:05,086 --> 01:04:07,185
You don't know when she'll go berserk.

879
01:04:07,186 --> 01:04:09,612
Is there a way we can
kick her out of school?

880
01:04:10,186 --> 01:04:12,826
I must face it head-on.
I don't fight a losing game.

881
01:04:12,827 --> 01:04:14,426
She's just a mere lawyer
without any connections.

882
01:04:14,427 --> 01:04:16,096
What could she do all by herself?

883
01:04:16,097 --> 01:04:18,362
It was your plan to
cover up the incident.

884
01:04:18,796 --> 01:04:21,391
What do you need me to do?

885
01:04:21,436 --> 01:04:24,862
Be careful of the one
closest to you in an unfamiliar place.

